Exemples d'utilisation de "непрошеное одолжение" en russe

<>
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста? Could you do me a favour please?
Сделайте одолжение. Do me a favour.
Но пожалуйста, ради всего святого, сделайте себе одолжение и, по крайней мере, разберитесь в том, что критикуете. But please, for goodness’ sake, do yourselves a favor and at least get it right when you criticize it.
Если европейцы хотят быть разделенными и управляемыми кем-то, то США с радостью готовы сделать одолжение. America can take its time deciding on a new strategy in Afghanistan without considering European views, despite the presence of more than 30,000 European troops in the country.
А, я просто хотел попросить у тебя одолжение. Uh, just hoping to ask for a favor.
Она сделала тебе самое большое одолжение. She did you the biggest favour of your life.
Ты не мог бы сделать для меня одно одолжение? Would you mind doing me a small favour?
Вы все же можете сделать мне одолжение. You can do me a favour, though.
Я прошу тебя сделать мне одолжение, подожди. I'm asking you, as a personal favor to me, to hold off.
Ну, эти мужланы сделали мне последнее одолжение, и я. Well, these bumpkins gave me one last request, and I.
Я сделаю одолжение этим крошкам! I was doing those babies a favour!
Я надеялся вы сделаете мне одолжение и устроите встречу. I was hoping you could do me a favor and arrange a meeting.
Слушай, зая, сделай мне одолжение, пойди надень пижамку? Listen, bug, can you do me a favor and put on your jammies?
Вы сделаете мне одолжение? Will you do me the favour?
Сделай мне одолжение, пожалуйста держи этого Обывателя подальше отсюда. Do me a favor, please keep Everyman out of here.
Всё, что я прошу, это чтобы ты сделала мне одолжение. What I'm asking is for you to do me a favor.
Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок. Do me a favor, turn the car around and you go back to the station.
Если ответ - нет, тогда просто сделай мне одолжение и просто не перезванивай мне и не поднимай этот вопрос. If the answer is no, then just do me a favor and don't call me back or bring it up or anything.
Я просил Элисон встретиться со мной, чтобы я мог сказать ей что она сделала мне одолжение. I asked Alison to meet me so I could tell her that she did me a favor.
Вы даже могли сделать нам одолжение. You might have even done us a favour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !