Exemplos de uso de "несоответствиям" em russo com tradução "mismatch"

<>
Подрыв человеческого капитала, утрата квалифицированных и опытных работников и снижение производительности приведут к несоответствиям между имеющимися людскими ресурсами и потребностями в рабочей силе, что будет иметь серьезные последствия для нанимателей как в частном, так и в государственном секторах. Erosion of human capital, loss of skilled and experienced workers and reduction in productivity will result in a mismatch between human resources and labour requirements, with grave consequences for the private sector and public sector employers.
Чтобы ликвидировать несоответствие имени сертификата To resolve the certificate name mismatch
Несоответствие версий Exchange при аварийном восстановлении Disaster Recovery Exchange Version Mismatch
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам. This mismatch causes fundamental problems.
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие. Today, there is a mismatch between social and private returns.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики. It was a classic strategy/policy mismatch.
В Ливии также наблюдается несоответствие между стратегией и политикой. In Libya, there is also a strategy/policy mismatch.
Кроме того, низкие процентные ставки создали новую проблему: несоответствие ликвидности. Moreover, low interest rates have created a new problem: liquidity mismatch.
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом. It is also important to narrow the mismatch between women’s abilities and their career paths.
Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово-бюджетной политикой. Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy.
Не удается выполнить запрос из-за ошибки несоответствия типов данных. Query fails to run due to Data type mismatch error
Ошибка несоответствия атрибута Principal сертификата может быть вызвана следующими причинами: A Certificate Principal Mismatch error may occur if one of the following conditions is true:
Уровень безработицы среди молодежи также может быть следствием рыночного несоответствия. Youth unemployment can also stem from a market mismatch.
Из-за этой конечной точки пользователи получают предупреждения о несоответствии сертификатов. The endpoint causes users to see certificate mismatch warnings.
Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом. So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate.
Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США. This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности. Nor is there anything unusual about the size of mismatches between job openings and worker availability by industry.
Двойной дефицит текущего баланса и бюджетный дефицит (и/или несоответствие валюты и сроков погашения задолженности) были правилом. Twin current-account and fiscal deficits (and/or currency and debt-maturity mismatches) were the rule.
На более фундаментальном уровне, кризис отразил несоответствие между моделью исторического роста в Азии и ее нынешними условиями. At a more fundamental level, the crisis reflected the mismatch between Asia’s historic growth model and its current circumstances.
Укачивание и похожие симптомы могут проявляться при несоответствии того, что вы видите, того, что воспринимает ваше тело. Motion sickness and related symptoms can occur when there is a mismatch between what you see and what your body perceives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.