Exemplos de uso de "неся" em russo com tradução "bear"

<>
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска. Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk.
Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты. As they marched toward Wenceslas Square, bearing candles, riot police cut them off, and many - men, women, children-were brutally beaten.
К середине 70-х гг. виды УМС захватили Европу, США, Австралию и Восточную Азию, неся в себе новый механизм устойчивости, нейтрализующей не только пенициллин и метициллин, но и все так называемые ?- lactam антибиотики – самая эффективная и большая группа анти микробных средств, разработанных фармацевтической промышленностью. By the mid-1970s MRSA strains had invaded Europe, the US, Australia, and East Asia, bearing a new mechanism of resistance that neutralized not only penicillin and methicillin, but all the so-called β- lactam antibiotics – the most effective and abundant group of anti-microbial agents developed by the pharmaceutical industry.
У Он Тан, 58-летний бывший политический заключенный, был арестован 21 сентября 2004 года за то, что вышел с протестом к зданию Организации Объединенных Наций в Янгоне, неся плакат, который содержал требование о созыве свободного и справедливого парламента, а также о том, чтобы какая-нибудь комиссия Организации Объединенных Наций провела расследование событий 30 мая 2003 года. U Ohn Than, a 58-year-old former political prisoner, was arrested on 21 September 2004 for staging a protest outside United Nations premises in Yangon, bearing a poster calling for a free and fair parliament and for a United Nations commission to investigate the events of 30 May 2003.
Китай, безусловно, несет определенную ответственность. China certainly bears some responsibility.
способны нести экономический риск при инвестировании, are able to bear the economic risk of the investment,
Такие действия будут нести Печальные последствия. Such action would bear unfortunate consequence.
А эта стенка в столовой несущая? Is that dining-room wall load-bearing?
Ладно, смотрите, эта область является несущей. All right, look, this area here is load-bearing.
Если правительство несёт убытки, цены искажаются. With the government bearing losses, these are distorted prices.
Нам нужна только та, что несет руну. Give us the one who bears the rune.
Продавец несет риск, связанный с транспортировкой товара. The seller bears the risk during transport of the goods.
Буш несет большую долю ответственности за это. Bush bears much responsibility for this.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность. French political institutions also bear heavy responsibility.
Я не знал, что она была несущая. I didn't know it was load-bearing.
Что ты знаешь о несущих трубах, трансвестит? What do you know about a load-bearing pipe, lady man?
Мы собираемся передвинуть эту полуметровую несущую стену. We're gonna move that load-bearing wall two feet the other way.
Думаю, что второе кольцо тоже несёт нагрузку. I'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing.
Но и сам Обама несет большую часть вины. But Obama himself bears a large part of the blame.
Бремя затрат будут нести развивающиеся страны, особенно бедные. The costs will be borne by those in developing countries, especially the poor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!