Ejemplos del uso de "неутолимая" en ruso

<>
И все же, на фоне всех историй травмы и потери, то, что произвело на меня самое огромное впечатление – это неутолимая жажда образования у семей беженцев. And yet, amid all the stories of trauma and loss, what affected me the most was these refugee families’ unquenchable thirst for education.
Вы можете сказать латиноамериканцам или африканцам, что неутолимая жажда Азии до природных ресурсов приведет к тому, что цены на их товарные и сельскохозяйственные статьи экспорта будут все расти и расти, благодаря чему пшеничные поля превратятся в золотые жилы. You can tell Latin Americans or Africans that Asia’s unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines.
• Мы должны ценить чувство умеренности и скромности вместо неутолимой жадности к деньгам, престижу и потреблению. • We must value a sense of moderation and modesty instead of an unquenchable greed for money, prestige, and consumption.
Возможно, взросление в американских потемках чувственности, где никогда не увидишь четкого снимка соска и вагины, навсегда заразило глаза неутолимым вожделением. Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
Те, кто сомневается в европейском призвании Украины, должны понять, что Европа - это не высокие технологии и прекрасные автострады, а неутолимое желание свободы, процветания и общественной солидарности. Those who doubt Ukraine's European vocation should understand that Europe is not a matter of hardware and superhighways; it is the unquenchable desire for freedom, prosperity, and solidarity.
Ходят также слухи о том, что Каримова раздражает неутолимая страсть его дочери к публичности. There’s also speculation that Karimov was angered by his daughter’s insatiable appetite for publicity.
При всем при этом налицо несомненный интерес к матчу и неутолимая жажда этого спортивного зрелища. That said, there's an undeniable and seemingly insatiable appetite for this matchup.
Между тем, в мире возникла неутолимая жажда на большие телефоны, и Samsung от этого выиграл больше всех. Meanwhile, the global appetite for large phones has been insatiable, and Samsung has been the main beneficiary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.