Ejemplos de uso de "никаким" en ruso con traducción al inglés

<>
Они не подчиняются никаким указаниям. They obey no instructions.
Я не управляю никаким монетным двором. I'm not running any annex to the mint.
Предложенные товары не подлежат никаким ограничениям при передвижении. The offered goods fall under no transportation restrictions.
Аккаунты в памятном статусе нельзя изменять никаким образом. Memorialized accounts can’t be changed in any way.
Эти ножницы никаким образом не могли попасть в полость. There's no way that those shears - could've penetrated the fascia.
Рекламодатели не должны никаким образом сохранять и регистрировать информацию. Advertisers may not store or log this information in any way.
Никаким другим мечом Бармаглота не убить, как ни крути. No other swords can kill the Jabberwocky, no-how.
Кольцо нельзя уничтожить, Гимли, сын Глоина никаким известным нам орудием. The Ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin by any craft that we here possess.
Ядерное оружие не может служить никаким мыслимым гуманитарным целям. Nuclear weapons can serve no conceivable human purpose.
В разделе Обработчики установите флажок Не разрешать никаким сайтам обрабатывать протоколы. Under Handlers, select Do not allow any site to handle protocols.
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком. And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
Это право не должно подвергаться никаким ограничениям, нигде и ни при каких условиях. This right must not be subject to any limitation, anywhere, under any condition.
Греческая ситуация по-прежнему критическая - по-видимому недавнее "решение" проблемы Греции не было никаким решением вообще. Greek situation still critical Apparently the recent “solution” to Greece’s problems was no solution at all.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - задача не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию. Exclude users with the following condition: – The task is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
И кроме того, вы же знаете, что никаким образом не могли бы удержать Кейко от поездки. And besides, you know there's no way you could have kept Keiko from going.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - документ не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию. Exclude users with the following condition: – The document is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Согласно правилам, описанным в "Политике конфиденциальности", третьи стороны не могут никаким образом получить информацию о наших клиентах. There is no way third parties can get information about our customers, according to the rules described in the Privacy Policy.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - Решение не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию. Exclude users with the following condition: – The decision is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Можно составить подобную диаграмму и для вашего мозга, но она никаким образом не сможет поместиться на этот слайд. There's a diagram like this for your brain, but there's no way it would fit on this slide.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - решение не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию. Exclude users with the following condition: – The decision is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.