Exemplos de uso de "новички" em russo com tradução "novice"

<>
Многие новички испытывают излишние опасения по поводу неопределённости и рисков, присутствующих на Forex рынке. Many novice traders are afraid of uncertainty and risks of the foreign exchange market.
Они все были новички, и результаты были уродливыми - ничего общего с лягушкой или журавликом. And these were all novices, and they built something that was really quite ugly - nothing like a frog or a crane.
«По сути дела, мы - новички на войне такого типа, — сказал в интервью военный эксперт и директор московского Центра анализа стратегий и технологий Руслан Пухов. “We are basically novices in this type of war,” said Ruslan Pukhov, a defense expert and director of the Moscow-based Center for Analysis of Strategies and Technologies, in an interview.
Учитывая то, что китайцы пока относительные новички в сфере создания отечественных боевых самолетов и их компонентов, вполне вероятно, что оригинальные варианты «Сушек» российского производства по-прежнему превосходят китайские копии. Given that the Chinese are relative novices at building indigenous combat aircraft and their subsystems, it is highly likely that most of the original Russian-built Flanker variants are still superior to Beijing’s knock-offs.
Именно бесплодные надежды приводят новичков к разорению. It is hope that leads novices to ruin.
Я был новичком, и я продрог до костей. I was a novice, and I was frozen to the core.
Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками. Forex trading involves serious risks for novices.
Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов. We have the advantage of appealing to novices as well as to experts.
— А если ты новичок, ты обречен на те или иные ошибки. “And when you are a novice, you are doomed to commit some kinds of mistakes.
Я подобрал несколько тем, которые должны увлечь и умудрённого собеседника, и новичка. I've prepared a number of topics that should appeal to both the advanced and novice conversationalists.
В отличие от многих языков программирования, SQL удобочитаем и понятен даже новичкам. Unlike many computer languages, SQL is not difficult to read and understand, even for a novice.
Инструмент отлично подойдет как новичкам, так и тем, кто давно торгует на форекс. The tool fits excellent both novices and experienced traders.
Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя. General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче. Humala is no novice politician rising to victory on charm and luck.
В результате даже неопытный новичок может уверенно поражать цели с расстояния в полтора с лишним километра. The result is a weapon that can allow even a gun novice to reliably hit targets from as far as a mile away.
Даже Макрон, который является новичком в политике и успел лишь недолго побыть министром экономики, оказался под подозрением. Even political novice Macron, whose experience in government is limited to a short stint as economic minister, is under a cloud.
Германия высмеивает Соединенные Штаты за то, что те избрали в президенты новичка правого толка, более того — торговца недвижимостью. Germany ridicules the United States for electing a right-wing novice, a real estate developer, no less.
Работа с заболевшими Эболой - не для новичков, учитывая то, что одна ошибка может стоить жизни ухаживающему за больным. Dealing with Ebola patients is not a job for novices, given that one mistake can mean death for the caregiver.
Форма Заявки на закупку изменена для обеспечения интуитивного взаимодействия с пользователем как для новичка или обычного инициатора запроса, так и для опытного пользователя. The Purchase requisitions form has been modified to provide an intuitive user experience for both the novice or casual requester and the power user.
Да, что ж, я не часто позволяю новичкам присоединяться к моим исследованиям, но Мэзер настаивал на сотрудничестве в исследовании места захоронения жертв чумы. Yes, well, It's not often that I allow a novice to join my research, but Mather insisted on accompanying me to investigate the victims burry hell grounds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.