Usage examples of "носил" in Russian with translation to English

<>
Джордж Вашингтон носил зубы бегемота. George Washington wore hippopotamus teeth.
Я носил рюкзак твой в школу. I used to carry your schoolbag.
Я носил свои лучшие одежды. I was wearing my best clothes.
Я годами носил в кармане список покупок. I carried the shopping list in my pocket for years.
Ты и вправду носил юбку? Did you really used to wear a skirt?
Не эту старую карту, которую носил Пес Прерии. Not like the map old Prairie Dog was carrying.
Раньше я не носил часы. I've never worn a watch before.
Это правда, что олдермен Гиббонс носил незарегистрированное оружие? Is it true that Alderman Gibbons was carrying a concealed weapon?
По выходным он носил шорты. He wore Bermuda shorts on his day off.
Я долго носил в себе груз его смерти. I been carry-in 'his passin' for a long while.
Он не носил бифокальные очки. He didn't wear bifocals.
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил. First off Corky never carried two guns, though he should have.
Иначе зачем он носил форму? Why do you think he wore the uniform?
А ещё я носил с собой барсука по имени Боб, потому что считал это крутым. I also used to carry around a badger named Bob, because I thought that was cool.
С гордостью носил форму, знаете? I wore the uniform proud, you know?
Он посыпал тальком всю свою еду, а потом везде носил с собой в кармане мертвую бабочку. So he would sprinkle talcum on all of his food and then carry a dead butterfly in his pocket everywhere he went.
Никто из них не носил очков. None wore eyeglasses.
Я хочу сказать, он тот парень, который носил с собой брелок 54го участка в память о погибшем напарнике. I mean, here's a guy who's been carrying his 54th key fob in honor of his partner's sacrifice.
Он всегда носил с собой молитвенник. Jared wore that serenity prayer on his sleeve.
Уинстон Черчилль, во многом ставший примером для Джонсона, всегда носил с собой большую сигару, даже если он не собирался её закуривать. Winston Churchill, who in many ways is Johnson’s model, always made sure to carry a big cigar, even when he had no intention of smoking it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!