Usage examples of "ночами" in Russian with translation to English

<>
Летними грозовыми ночами сложно уснуть. It's hard to fall asleep on stormy summer nights.
Такими же лунными ночами, как эта On nights like this with the moon above
Шлялся ночами, и врал о том, где был. Stayed out nights, made up lies about why.
Хороший дом, чтобы тебе было тепло холодными ночами. And a proper home to keep you warm on coldest night.
И я продолжала ждать, что он вернется, особенно ночами. And I kept expecting him back, especially at night.
Потому что мать тогда работала днями и ночами со своим шитьем. Cuz mom worked her day and night with needlework.
И девушек, которых я любил Такими же лунными ночами, как эта And the girls I've loved on nights Like this with the moon above
Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком? Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy?
У нас в деревне был ночной сторож, Он целыми ночами выкрикивал это "Усе у порядке" We had an old watchman in our village On night patrol, he'd call out, "Aal izz well"
Потому что на протяжении 46 замечательных лет он ночами напролёт изучал каждый укромный уголок моего тела. Because for 46 wonderful years, he spent night after night exploring every nook and cranny of my body.
Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я. If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do.
Я ночами лежал в кровати со страхом что этот чувак может ворваться в дом что бы отомстить отцу. I would lay in bed every night, terrified that this skell was going to show up at our apartment to try and get revenge on my dad.
Я не могу спать, ночами, лежу и пишу о тебе в свой дневник и рисую тебя на мольберте. I just lay awake at night, and I just write about you in my journal, and I paint pictures of you on my easel.
Она сидела с ним, когда я уходила на классы, а потом на работу, она вставала к нему ночами, чтобы покормить. She watched him when I was going to school and going to work, and she got up in the middle of the night to feed him.
Ты собираешься заплетать ей волосы, просиживать рядом с ней ночами, если она больна, счищать ее рвоту со своих рук и коленей? You gonna braid her hair, sit up at nights when she's sick, clean up her vomit down on your hands and knees?
В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде. In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde.
Чтобы понять, как она попала к ним в систему, Ясинский со своими коллегами из StarLight стал внимательно и дотошно изучать сетевые журналы компании, прочесывая их снова и снова ночами и в выходные дни. To understand how it got into their system, Yasinsky and two colleagues at StarLight obsessively dug into the company’s network logs, combing them again and again on nights and weekends.
Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках. Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties.
Все еще гуляешь по ночам? Still walking the streets at night?
Вив, ты была восхитительна прошлой ночью, как всегда Viv, u were incredible last nite as always
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!