Exemplos de uso de "обмен данными о торговых сделках" em russo

<>
Кроме того, осуществляется обмен информацией в целях выявления террористических группировок, обмен данными о судимостях, оригиналами или заверенными копиями соответствующих документов и архивных материалов, включая банковские, финансовые, корпоративные или деловые бумаги; обеспечивается уведомление о подозрительных финансовых операциях; и предоставляются экспертные заключения. Also, information for identification of terrorist groups, provision of criminal records, provision of original or certified copies of relevant documents and records, including bank, financial, corporate or business records; notification of suspicious financial transactions; and provisions of expert reports.
Было также отмечено в основных чертах сотрудничество между ЕАНЕТ и Целевой группой по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария и Целевой группой по воздействию (МСП по лесам), и обрисованы возможности еще более тесного сотрудничества с ЕМЕП, включая проведение в следующем году в Азии рабочего совещания Целевой группы, обмен данными о загрязнении воздуха, участие в заседаниях и мероприятиях, касающихся ЕМЕП, а также сотрудничество в проведении мониторинга в центральноазиатском регионе. The existing cooperation between EANET and the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution and the Working Group on Effects (ICP Forests) was highlighted and future possibilities for intensified cooperation with EMEP were outlined, including through holding a Task Force workshop in Asia next year, an exchange of air pollution data, participation in meetings and activities concerning EMEP, and cooperation in monitoring activities in Central Asia.
Во время двенадцатого Форума СЕФАКТ ООН Группа по международным торговым и деловым операциям 18 апробировала пять новых проектных предложений: учет поголовья домашних животных, модуль для электронного обмена данными, электронный обмен данными лабораторного анализа в сельском хозяйстве и в агропищевом секторе, наблюдение и слежение за популяциями рыбы, обмен данными о регистрации и перемещении скота и ветеринарный паспорт животного. During the twelfth UN/CEFACT Forum, International trade and Business Processes Group 18 validated five new project proposals: Livestock Animal Record, Electronic Data Exchange Proxy, Electronic Data Interchange of Laboratory Analysis in Agriculture and in the Field of Agri-food, Tracking and Tracing Fish, and Cattle Registration and Movement Data Exchange and Animal Passport.
Объединенная статистическая система Комтрейд (Статистический отдел Организации Объединенных Наций и ОЭСР): обмен данными о международной торговле между ОЭСР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и обновление в режиме реального времени двух сопряженных баз данных в Нью-Йорке и Париже; Joint Comtrade Statistics System (United Nations Statistics Division and OECD): to exchange international trade data between OECD and the United Nations Statistics Division and keep up to date in real time two sister databases in New York and Paris;
Обе делегации подтвердили свою поддержку системы раннего предупреждения и согласились с тем, что обмен данными о рыболовецких операциях в режиме реального времени по-прежнему занимает центральное место в деятельности системы. Both delegations reaffirmed their support for the Early Warning System and agreed that the exchange of real-time data on fishing activities remained central to the operation of the system.
ГИС создал в конкретных областях механизмы обмена информацией, которые облегчают обмен данными о передовой практике в области управления, инициативах в области реформы и мерах по повышению производительности: обмен знаниями и информацией помогает выявлять области, в которых группы организаций или несколько мест службы могли бы реализовать общие инициативы. The CEB has put in place networking mechanisms in specific areas which facilitate the sharing of good management practices, reform initiatives and productivity measures: the sharing of experience and information helps to identify areas for common initiatives by groups of organizations or across duty stations.
Эти меры должны включать обмен данными о запасах и степени боеготовности нестратегических ядерных вооружений, правилах безопасности, типах вооружений, их мощности, дальности действия сопряженных с ними систем доставки, распределении по регионам и ликвидации вооружений; These measures should include the exchange of data on holdings and status of non-strategic nuclear weapons, safety provisions, types of weapons, yields, ranges of their designated delivery systems, distribution by region and weapons elimination;
Помимо увеличения объема имеющихся статистических данных в странах выбытия, обмен данными о миграции можно рассматривать в качестве полезного шага в процессе достижения общей сопоставимости данных о международной миграции между странами. In addition to augmenting emigration statistics available in sending countries, the migration data exchange could be viewed as a useful step in the process of achieving an overall comparability of data on international migration across countries.
“Результат, ожидаемый в 2007 году: Окончательное описание проекта компьютеризации процедуры МДП, включая следующие элементы: система обмена информацией между таможенными службами и система управления данными, касающимися гарантий МДП (eTIR); система электронной подачи декларации о перевозке МДП; обмен данными о гарантиях.” “Output expected in 2007: A final project description of the computerization of the TIR procedure, including the following elements: Customs-to-Customs information exchange system and TIR guarantee data management system (eTIR); system for electronic launch of declaration for the TIR transport; data exchange of guarantee data.”
Клиент может выводить средства, внесенные на свой Счет, и/или прибыль, полученную в торговых сделках со своего Счета, только на счет или карту, с которых он пополнял свой Счет (называемые «Исходный счет/Карта»). The Client may withdraw funds deposited to his Account and/or profit gained through trading transactions from his Accounts only to the relevant account or card from which he had used to fund his Account (such account to be called “Originating Account/Card”.
Индикатор стандартное отклонение сравнивает текущий ценовой маневр с историческими данными о ценовых маневрах. The standard deviation indicator compares the current price movement and its historical price movement.
Обмен данными Data Exchange
Мы, напротив, хотим активнее освоить инструментарий ВТО, в том числе когда заходит речь о торговых спорах, - заявил Лавров. On the contrary, we want to more actively master the WTO instruments, including when the issue concerns trade disagreements, Lavrov stated.
Условия в торговых сделках Евросоюза с менее развитыми странами часто ставят в более выгодное положение Европу. Conditions in EU trade deals with less-developed countries often favor Europe.
Обладая данными о том, как менялись котировки в прошлом, инвестор старается толковать сигналы, подаваемые рынком о будущем изменении цен. With data on how quotes changed in the past, the investor tries to interpret the signals from the market about future price changes.
Быстрый обмен данными между биржевыми роботами и фондовым рынком. Fast data exchange between stock robots and stock market.
Для получения более подробной информации о торговых условиях, пожалуйста, ознакомьтесь с нашими «Условиями осуществления операций». For more information in regards to trading conditions, please see our General Business terms and Conditions.
В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала. Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital.
«С самого начала Россия пыталась ассоциировать нас и проводившуюся против «Исламского государства» кампанию с тем, что она сама делала в Сирии — Москва постоянно говорила всему миру о своем желании координировать с нами свои усилия и сотрудничать с нами, а также просила делиться данными о целях и разведывательной информацией», — отмечает Картер. "From that first moment, Russia sought to associate us and the counter-ISIS campaign with what they were doing in Syria – constantly telling the world of their desire to coordinate and cooperate with us, asking to share targeting and intelligence information," Carter wrote.
Весь обмен данными между торговой платформой и её серверами шифруется 128-битными ключами. All data transferred between the trading platform and the servers is ciphered with 128-bit keys.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.