Exemples d'utilisation de "оборонный" en russe

<>
А общий оборонный бюджет США почти как девять Ливий. The total U.S. defense budget? Almost nine Libyas.
По общему признанию, составной частью национальных космических программ является оборонный компонент, и военные и правовые эксперты столкнутся с колоссальным вызовом при проведении разграничения между наступательными вооружениями и законными нуждами. There is a general recognition that a defence component is an integral part of national space programmes, and military and legal experts will face a tremendous challenge in drawing a distinction between offensive weapons and legitimate needs.
Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку. But not for the big fat defensive contract he bribed his way into.
В частности, санкции затронули энергетический, оборонный и финансовый секторы. In particular, sanctions have been applied to energy, defense and financial sectors.
Если учесть значительный размер расходов на выплату окладов и оборонный сектор, то это означает, что, за исключением Бахрейна и Катара, размер капитальных расходов в качестве процентной доли от ВВП существенно сократился. With a large wage and defence bill, this has meant that, with the exception of Bahrain and Qatar, capital expenditure as a percentage of GDP has declined substantially.
«Мы должны дать понять, что НАТО — оборонный альянс, но в случае чего он готов прийти на защиту тех членов, которые чувствуют себя очень уязвимыми, особенно на восточном фланге — например, три страны Балтии и Польша. "We have to make clear that Nato is a defensive alliance but ultimately it is prepared to come to the defence of those members who feel very vulnerable, particularly on the eastern flank – countries like the three Baltic states and Poland in particular.
Наш оборонный бюджет, с другой стороны, составляет 600 миллиардов долларов. Our national defense budget, by way of contrast, is $600 billion a year.
Размеры оборонного бюджета США в семь раз превышают оборонный бюджет России. The U.S. defense budget is seven times Russia’s.
Если цены на нефть останутся низкими, оборонный бюджет тоже может пострадать. If the oil price remains soft, the defense budget may not escape unscathed.
Когда компания получает многомиллиардный оборонный контракт, цена на его акции растет. Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes.
Они с Бантингом - конкуренты в борьбе за правительственный оборонный контракт на миллиарды. He and Bunting are competing For the same government defense contract worth billions.
Во времена холодной войны советский оборонный бюджет составлял почти половину всех расходов государства. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Во время холодной войны российский оборонный бюджет составлял около половины всех государственных расходов. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Тем не менее, вчера Сенат принял оборонный законопроект без пункта о добыче нефти. However, the Senate late last night agreed to pass the defense bill, without the drilling provision.
Но, несмотря на огромную разницу в военных ассигнованиях, оборонный бюджет страны снова увеличивается. However, despite these huge percentage differences compared to the 1980s, the Russian defense budget is climbing again.
Если кому-то и надо укреплять оборонный потенциал Европы, так это самой Европе. If anyone should be bolstering Europe’s military defenses, it is Europe.
Оборонный деловой совет поручил пятерым своим членам провести анализ параллельно консультантам из McKinsey. The Defense Business Board assigned five members to conduct the study alongside consultants from McKinsey.
Более того, российский оборонный бюджет продолжает находиться под давлением из-за сжимающейся российской экономики. Moreover, the Russian defense budget continues to come under strain as the Russian economy contracts.
«Оборонный бюджет США увеличился на 10%, и нам необходимо, по меньшей мере, двухзначное увеличение. “The U.S. defense budget has increased by 10 percent and we need at least a double-digit increase.
Подобные тенденции лишь усугубятся, потому что Америку явно будут спасть от фискального кризиса, урезая оборонный бюджет. Such trends will accelerate with the defense cuts that are surely coming in order to rescue America from its fiscal crisis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !