Exemples d'utilisation de "образование двойников" en russe

<>
Спасти их всех, людей и двойников. Save them all, humans and gangers.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
Похоже, шторм оживил ваших двойников. It would seem the storm has animated your Gangers.
Родители хотели, чтобы сын получил самое лучшее образование. The parents want to give their son the best education.
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет. Entered her in the Princess Margaret lookalike contest.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Помнишь, когда я сказала, что вселенная работает, чтобы свести двойников вместе, и ты лишь посмеялся? Remember when I told you that the universe is working to draw our doppelgangers together and you laughed in my face?
Образование - ключ к успеху. Education is the key to success.
Один из моих бывших двойников. One of my old gangers.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование. One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
От людей и двойников исходят разные сигналы. Humans and gangers give off different signals.
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
И двойников тоже. And the gangers, too.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Как только я её достану, я смогу забрать вас всех с острова, людей и двойников. Once I can reach her, I can get you all off this island, humans and Gangers.
Образование начинается дома. Education begins at home.
Я слышал в Индии, что двойников больше десяти миллионов. I heard, in India, there's over 10 million gangers.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Ты хотел посмотреть двойников "Spice Girls"? You wanted to see a Spice Girls cover band?
Образование не заключается в заучивании фактов. Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !