Exemples d'utilisation de "обхаживать" en russe

<>
Traductions: tous7 autres traductions7
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов. India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals.
Еще до конфликта Тбилиси начал обхаживать Соединенные Штаты и НАТО. Even before that conflict, Tbilisi courted the United States and NATO.
А недавно Трамп попытался обхаживать авторитарных лидеров Египта и Турции. More recently, Trump has cozied up to the strong men ruling Egypt and Turkey.
В досье описаны попытки российских чиновников «обхаживать и обрабатывать» Трампа и собирать на него компрометирующий материал. It describes attempts by Russian officials to cultivate Trump and gather compromising material on him.
Тем не менее, Буш продолжал обхаживать Путина. Он пригласил его к себе на ранчо в Кроуфорд, штат Техас, а потом в Кэмп-Дэвид. Bush nonetheless stepped up his courtship, inviting Putin to his ranch outside Crawford, Texas, and later to Camp David.
Россия пыталась обхаживать президента Чехии и лидеров Венгрии и Греции, однако канцлер Германии Ангела Меркель возглавила усилия по сохранению дорогостоящих санкций до тех пор, пока Россия не начнет соблюдать условия минских соглашений о прекращении огня. Russia has tried wooing the Czech president and the leaders of Hungary and Greece, but German Chancellor Angela Merkel has led the push for keeping costly sanctions in place as long as Russia fails to abide by the terms of the Minsk cease-fire agreement.
Но есть одна причина на много миллиардов долларов, по которой европейские (и американские) энергетические компании продолжают обхаживать российский бизнес, несмотря на волну санкций, введенных из-за Украины и призванных лишить Россию доступа к западным капиталам и технологиям: это размер возможного приза. But there’s one multibillion-dollar reason that European (and American) energy companies have continued to court Russian business even after a wave of Ukraine-related sanctions meant to kneecap Russia’s access to Western capital and technology: the size of the potential prize.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !