Exemplos de uso de "общего внешнего тарифа" em russo

<>
К числу введенных изменений относятся новый тариф таможенных импортных пошлин, основанный на действующей тарифной структуре КАРИКОМ 2002 года, и новая шкала ставок таможенных пошлин на импорт, разработанная с учетом общего внешнего тарифа КАРИКОМ, но с частичными исключениями, согласованными с КАРИКОМ. The changes include a new tariff for customs import duties based on the current 2002 CARICOM Tariff structure, a new schedule of rates for customs import duties based on the CARICOM Common External Tariff but including derogations agreed with CARICOM.
В 1998 году ставки общего внешнего тарифа были вновь сокращены до максимум 20 процентов. In 1998, the CET rates were further reduced to a maximum of 20 per cent.
Было также достигнуто соглашение о применении общего внешнего тарифа (ОВТ) к 2004 году. Agreement has also been reached on implementing a common external tariff (CET) by the year 2004.
Наиболее важным из этих субрегиональных соглашений является Договор об учреждении Евразийского экономического сообщества, цель которого заключается в формировании таможенного союза, а следовательно и установлении единого внешнего тарифа (ЕВТ). The most important of these sub-regional agreements is the Eurasian Economic Community, which is working towards the establishment of a Customs Union and, therefore, of a common external tariff (CET).
Более того, еще 3 - 4 цента с каждого доллара общего внешнего долга страны вывозились в последующие годы, что говорит о том, что бегство капитала было частично вызвано ухудшающимся экономическим положением в стране, связанным с растущим бременем долгов. Moreover, every dollar added to a country's total debt generated 3 to 4 cents of extra capital flight per year in subsequent years, implying that capital flight was partly a response to the deteriorating economic environment associated with rising debt burdens.
Если ее отрезать от общего внешнего финансирования, Греция станет экономически отверженной – будучи Аргентиной Европейского континента - и общественное давление предположительно вытеснит партию СИРИЗА. Cut off from all external finance, Greece will become an economic pariah – the Argentina of Europe – and public pressure will presumably oust Syriza from power.
То же самое касается и общего внешнего дефицита США. The same can be said for the US’s overall external deficit.
Допускаются некоторые дефекты, позволяющие сохранять фисташковым орехам в скорлупе их основные характеристики, касающиеся общего внешнего вида, качества, сохранности качества и товарного вида. Defects may be allowed provided that the inshell pistachio nuts retain their essential characteristics as regards general appearance, quality, keeping quality and presentation.
Он не должен иметь дефектов, за исключением очень слабых поверхностных повреждений при условии, что они не портят общего внешнего вида, качества, сохранности и товарного вида продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Дефекты допускаются при условии, что грецкие орехи в скорлупе сохраняют свои основные характеристики в том, что касается общего внешнего вида, качества, лежкоспособности и товарного вида. Defects may be allowed provided that the inshell walnuts retain their essential characteristics as regards general appearance, quality, keeping quality and presentation.
Хотя торговля и имеет решающее значение для экономического роста, нельзя забывать и о ряде других факторов, как внутренних, так и внешних, в том числе об объемах ОПР, особенно в условиях общего сокращения внешнего финансирования развивающихся стран. While trade was critical to growth, a number of other factors, both internal and external, must be addressed, including the level of ODA, especially in a climate of generally decreasing external finance to developing countries.
Г-н Сух (Исполняющий обязанности дирек-тора Отдела поддержки программ и общего управления) говорит, что многие рекомендации Внешнего ревизора уже выполнены и что про-ведена значительная работа по рекомендациям долгосрочного характера. Mr. Suh (Officer-in-Charge, Programme Support and General Management Division) said that many of the recommendations of the External Auditor had already been implemented and that action on recommendations of a long-term nature was well under way.
Г-н Аджмаль (Директор-управляющий, От-дел поддержки программ и общего управления), выступая по подпункту (а), говорит о том, что заключение Внешнего ревизора в целом является положительным. Mr. Ajmal (Managing Director, Programme Support and General Management Division), speaking on sub-item (a), noted that the External Auditor's overall verdict had been a positive one.
Предлагается учредить 20 новых должностей охранников (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые заменят охранников, предоставляемых внешним подрядчиком на основе ныне действующего внешнего контракта, прекращение которого запланировано на конец 2008/09 бюджетного года. It is proposed that 20 new posts for security guards (national General Service) be established as replacement for outsourced security guards provided through the existing external contract, the termination of which is scheduled at the end of the 2008/09 period.
Из общего числа полицейского персонала МООНК на местах на начало декабря в количестве 1288 человек в настоящее время в Косово остается 49 сотрудников полиции МООНК, которые выполняют функции связи и внешнего представительства. Out of a total of 1,288 UNMIK police personnel on the ground at the beginning of December, 49 UNMIK police officers currently remain in Kosovo, handling liaison and external representation functions.
Это соглашение направлено на обеспечение свободного движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы и предусматривает установление общего внешнеторгового тарифа и сближение политики участвующих стран в области стандартизации, санитарной, фитосанитарной и иных сферах. This agreement aims at achieving the free movement of goods, services, capital and labour, together with a common external tariff, and the convergence of standardization, sanitary and phytosanitary and other policies of participating countries.
Список семейств веб-сайтов SharePoint с указанием состояния внешнего общего доступа для каждого семейства List of SharePoint site collections with external sharing status for each site collection
При необходимости создавайте дополнительные семейства веб-сайтов и используйте их для предоставления внешнего общего доступа. Create additional site collections as needed to use for external sharing.
Предоставление внутреннего или внешнего общего доступа к файлу на iPhone или iPad Share the file internally or externally on an iPhone or iPad
Предоставление внутреннего или внешнего общего доступа к файлу на телефоне или планшете с Android Share the file internally or externally on an Android phone or tablet
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.