Exemplos de uso de "одевается" em russo

<>
Она увидела как салат одевается. She saw the "salad dressing".
Люси одевается бродягой и прыгает в чан с виноградом, чтобы Рики не узнал. Lucy gets dressed up like a gypsy, and then she jumps into the vat of grapes, so Ricky won't find out.
Зачем тогда она делает прическу, кладет макияж, одевается красиво? Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?
Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит. He gets up, washes, shaves, dresses, goes out.
Одевается странно, но сохранил некую привлекательность. He dresses in an odd way, but he's still a good-looking man.
Он стал слюнтяем, он одевается, как девочка. He's a crybaby, he dresses like a girl.
Он ест, как бродяга, и одевается, как цирюльник. He eats like a vagrant and dresses like a barber.
Она так одевается только чтобы сходить за лапшой? She dresses up like that to go out for noodles?
Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается. I'd sooner train Godzilla, who had better dress sense.
Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал. Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous.
Только вот никто не одевается как уборщик когда хочет побыть шлюшкой. Except no one dresses up like a janitor when they want to be slutty.
Странно - это когда её сын брызгается одеколоном и одевается, как франт. What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count.
Ах, Буллок, по прежнему одевается в темноте и пахнет как пивная шлюха. Ah, Bullock, still dressing in the dark and smelling like a taphouse whore.
Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним. So when a kid dresses up as a firefighter, you know, heв ™s beginning to try on that identity.
Потому что в эту ночь, даже самая стеснительная, самая домашняя девчонка одевается, как абсолютная шлюха. Because on this night, even kind of shy, kind of homely girls dress up like total sluts.
Чичваркин известен тем, что он одевается, как поп-звезда: исключительно яркие цвета и невероятные фасоны. Chichvarkin is famous for dressing like a pop star — all loud colors and improbable cuts.
Большинство одевается специально по этому случаю: женщины в макияже, а мужчины в своих лучших костюмах. Most dress specially for the occasion — women in heavy make up, men in their best suits.
Он одевается в костюм Вини Пуха, и дальше ты понимаешь, что его рука в твоем горшочке. He dresses up like Winnie the Pooh, and the next thing you know, his hand's stuck in your pot.
Одевайся, я сварю тебе кофе. Dress up, I'll make you a coffee.
Девочки, наверх и одевайтесь, хорошо? Girls, run upstairs and get dressed, okay?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.