Exemplos de uso de "окончательный счёт - фактура" em russo

<>
В отношении контракта № L-4/88-E АББ утверждает, что окончательный счет-фактура был выставлен 13 сентября 1990 года, а приемочный акт был оформлен 31 октября 1990 года. L-4/88-E, ABB asserts that the final invoice was issued on 13 September 1990 and the taking over certificate was issued on 31 October 1990.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни. The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне. And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist.
Как только мы сможем дать Вам окончательный ответ, мы Вам снова напишем. As soon as we are able to say anything definite, we will write you again.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Исходная фактура Original facture
Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения. Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Фактура, форма Facture form
Также мы узнаем окончательный PMI в секторе сферы услуг Еврозоны и последние данные розничных продаж в среду утром. We will also have the final Eurozone services PMI and the latest retail sales data on Wednesday morning.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Корректирующая фактура Corrective facture
письменный ответ, в котором будут разъяснены причины задержки предоставления вам окончательного ответа и указана дата, в которую мы предположительно предоставим вам окончательный ответ. A written response that will explain the reasons for the delay in providing you with our Final Response and indicate the date by which we expect to provide you with our Final Response.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
870 Консульская фактура: документ, подготовленный экспортером в своей стране и представляемый в дипломатическое представительство страны-импортера для утверждения и затем представляемый импортером в связи с ввозом указанного в фактуре товара. 870 Consular invoice: Document to be prepared by an exporter in his country and presented to a diplomatic representation of the importing country for endorsement and subsequently to be presented by the importer in connection with the import of the goods described therein.
Окончательный HSBC PMI за апрель был пересмотрен до 48,9 с начальной фигуры 49,2. The HSBC final manufacturing PMI for April was revised down to 48.9 from the initial figure of 49.2.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Публикуется индекс по снабжению Chicago и окончательный отчет по потребительским настроениям Мичиганского Университета за январь. The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for January are coming out.
Как на счёт этого! How about that!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.