Exemplos de uso de "операционный" em russo

<>
У нас самый современный в Европе операционный блок. We have the most modern operating theatre in Europe.
«Каждый дополнительный рубль в обменном курсе означает дополнительный операционный доход для экспортеров, продающих свою продукцию в долларах, — сказал Мантуров. “Every extra ruble in the exchange rate means additional operational revenue for exporters selling their products in dollars,” Manturov said.
" Болеро интернэшнл " эксплуатирует центральные технические компоненты системы Болеро, такие как система сообщений, операционный центр для электронных коносаментов, аппаратура пользователей и администрации системы, а также выполняет другие аналогичные функции. Bolero International operates the central technological components of the Bolero System such as the messaging system, the transaction centre for electronic bills of lading, user and system administration tools, and other similar functions.
Невозможно назначить операционный ресурс для двух различных групп ресурсов одновременно. You cannot assign an operations resource to two different resource groups at the same time.
Индикатор: совокупный операционный расход по ГК — учетная валюта Indicator: General ledger operating expense total – accounting currency
В одном из информационных разделов доклада приводятся данные о том, как другие ядерные державы поддерживают свой операционный уровень готовности. One enlightening section of the study points out how other nuclear-armed states handle operational status.
Для группы ресурсов необходимо назначить хотя бы один операционный ресурс. You must assign at least one operations resource to a resource group.
Операционный поток наличности снизился на 20% до 751 миллиона долларов. Operating cash flow declined by 20% to $751 million.
Это сообразуется с желанием расширять членство в НАТО, партнерские отношения и операционный охват, одновременно разрабатывая всеобъемлющий подход к вопросам безопасности. This is consistent with a desire to expand NATO membership, partnership, and operational reach while developing a comprehensive security approach.
Конфигурационный ключ "Операционный ресурс" должен быть включен для выполнения данных задач. The Operations resource configuration key must be enabled to carry out these tasks.
Когда мы говорим "оперировать", это значит, что нам нужен операционный стол. When we say "operate," we mean, of course, I will need the operating table.
При условии что операционный анализ опирается на валидированные данные и использует текущую тактику, эти данные дадут представление о военной полезности оружия. Provided the operational analysis draws upon validated data and uses current tactics, this data will provide an indication of the military utility of the weapon.
Операционный ресурс может быть назначен группе ресурсов в течение ограниченного времени. An operations resource can be assigned to a resource group for a limited time.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив. An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
Государствам, обладающим ядерным оружием, следует также и далее снижать операционный статус ядерно-оружейных систем таким образом, чтобы содействовать международной стабильности и безопасности. The nuclear-weapon States should also further reduce the operational status of nuclear-weapon systems in ways that promote international stability and security.
В поле Ресурс выберите операционный ресурс, который необходимо назначить для группы ресурсов. In the Resource field, select the operations resource that you want to assign to the resource group.
Индикатор бюджета: совокупный операционный расход по ГК, пересмотренная бюджетная сумма — учетная валюта Budget indicator: General ledger operating expense total revised budget amount – accounting currency
операционный дежурный режим (опять же, как и в случае перерабатывающих предприятий, потребности проверки будут варьироваться в зависимости от требуемого периода заблаговременного уведомления); operational standby (again, as for reprocessing plants, the verification requirements will differ depending on the advance notification interval required);
Система не резервирует операционный ресурс, если ресурс можно использовать для другого задания. The system does not reserve an operations resource if the resource can be used for another job at that time.
Применение несколько фильтров — предположим, что для отображения выбран операционный расход вашей организации. Applying multiple filters – Suppose that you have selected to display your organization’s operating expense.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.