Exemplos de uso de "оснащена" em russo

<>
Каждая такая ракета была оснащена 10 боеголовками. Each SS-N-20 was equipped with ten warheads.
Потому что, как вы видите, P1 оснащена стандартным работающем на бензине генератором. Because, you see, the P1 is fitted as standard with an on board petrol-powered generator.
Первая ступень ракеты будет оснащена четырьмя двигателями РД-274. As such, it will be equipped with four RD-274 engines to power its first stage.
Этот пуск примечателен тем, что, по словам русских, данная ракета была оснащена «экспериментальной» боевой частью. That earlier test was notable because the Russians stated that the missile was fitted with “experimental” warheads.
Наша панель оснащена всеми инструментами, необходимыми для обеспечения эффективности Вашей работы. A dashboard fully equipped with all you need to maximize your efforts.
Лодка «Кронштадт» уже оснащена двумя дизель-генераторами по 1 250 киловатт и двигателем ДЛ42 мощностью 5 500 л.с., какой установлен на субмаринах проекта «Варшавянка». The Kronstadt has already been fitted with two 1,250-kilowatt diesel generators and the same 5,500-horsepower DL42 motor as on the Kilo class.
Она также может быть оснащена маневрирующими боеголовками, перехватывать которые будет намного труднее. It might also be equipped with maneuvering warheads — which would make it much more difficult to intercept.
Между тем, из кадров российского телевидения становится ясно, что входящий в семейство «Армата» основной боевой танк Т-14 имеет бронекапсулу для состоящего из трех человек экипажа, которая оснащена дисплеями с сенсорными экранами. Meanwhile, footage from a Russian television segment on the T-14 main battle tank component of the Armata family shows an advanced armored three-man crew capsule fitted with touch screen displays.
В умах силовиков такая страна была лучше оснащена для борьбы с западными врагами. In the minds of the siloviki, that country was better equipped to fight the Western enemy.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться. The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Являясь разновидностью DF-21, баллистическая ракета SC-19 оснащена кинетическим перехватчиком KT-2. A derivative of the DF-21, the SC-19 ballistic missile is equipped with the KT-2 (a kinetic kill vehicle).
Башня «Эпоха» оснащена 30-миллиметровой автоматической пушкой 2A42, а также ПКТ (пулемет Калашникова танковый). The Epoch turret is equipped with a 2A42 30 millimeter automatic cannon, as well as a PKT machinegun.
Система здравоохранения в Гайане пока не оснащена возможностями для полного цикла лечения раковых больных. Guyana's health system was not yet equipped to fully treat cancer patients to completion.
Лодка «Амур» оснащена четырьмя 533-мм торпедными аппаратами и 10 установками вертикального пуска ракет. The Amur-class is equipped with four 533mm torpedo tubes and 10 vertical missile launch tubes.
Субмарина оснащена датчиками радиоэлектронного обеспечения для обнаружения систем связи и оптико-электронных приборов противника. The ship is equipped with Electronic Support Measures sensors for detection of enemy signals and optronic sensors.
У новой версии скорострельность, скорее всего, будет выше, поскольку она оснащена новым орудием и усовершенствованным автоматом заряжания. The new version will likely be able to fire faster because it is equipped with a new gun and improved loader.
Тем не менее, область попросту не готова и не оснащена для борьбы с распространением наркотиков и зависимости. Yet the region is simply not ready or equipped to deal with the spread of drug use and dependency.
Согласно программе модернизации, армия на 70% должна быть оснащена новым оборудованием к 2020 году или чуть позже. The modernization program’s stated goal is to equip the armed forces with 70 percent new equipment by 2020, or shortly thereafter.
Текущие краткосрочные оценки показывают, что установками для десульфуризации отработанных газов (ДОГ) будет оснащена относительно небольшая часть угольных электростанций. Current short-term estimates indicate that a relatively low percentage of coal-based power generation will be equipped with flue gas desulphurisation (FGD).
Он счел, что в перспективе до 2010 года цифровым тахографом будет оснащена четвертая часть парка транспортных средств, осуществляющих международные перевозки. In his opinion, by 2010 a quarter of the vehicle fleet used in international transport would be equipped with digital tachographs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.