Exemplos de uso de "остатка" em russo com tradução "remainder"

<>
Возврат остатка от деления первого числа на второе. Divide the first number by the second number and return only the remainder.
50 тысяч за то, чтобы на полгода поменяться местами, с отбыванием остатка срока здесь, на Сент-Мари. 50,000 for six months, to swap places and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie.
При продаже ОС перед завершением жизненного цикла амортизации ОС, можно восстановить премию амортизации для остатка жизненного цикла. When you sell a fixed asset before the end of the depreciation life cycle of the fixed asset, you can recover the depreciation bonus for the remainder of the life cycle.
При продаже ОС перед завершением его жизненного цикла амортизации ОС можно восстановить амортизационную премию для остатка жизненного цикла. When you sell a fixed asset before the end of its depreciation life cycle, you can recover the depreciation bonus for the remainder of the life cycle.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Остаток от деления -3/2. Remainder of -3/2.
Адам, вы получаете в наследство остаток. Adam, uh, you inherit the remainder.
Остаток превышения набран засчет ребалансировки портфеля. The remainder of the excess return was gleaned from portfolio rebalancing.
Число, остаток от деления которого требуется определить. The number for which you want to find the remainder.
Введенная сумма не может превышать значение в поле Активировать остаток. The amount that you enter cannot be more than the value in the Activate remainder field.
Возвращает остаток от деления аргумента "число" на значение аргумента "делитель". Returns the remainder after number is divided by divisor.
Общий доход 100 долларов, прибыль инвестора 50 долларов, комиссия партнера 7.5 доллара, остаток компании 42.5 доллара. The overall gain is $100, the investor's profit is $50, the partner's commission is $7.5, and the company's remainder is $42.5.
Не лучше ли присоединиться ко мне чем провести остаток твоей земной жизни доверяя женщине, которая всегда манипулировала тобой? Is it not better to join me than spend the remainder of your mortal life aligned to a woman who always manipulated you?
Было достигнуто согласие о том, что ссылка на " остаток совокупной стоимости " в рекомендации 104 может быть с пользой разъяснена. It was agreed that the reference to “the remainder of the aggregate value” in recommendation 104 could be usefully clarified.
Введите количество, которое нужно отгрузить, в поле Активировать сейчас. При этом его величина не должна превышать значение, указанное в поле Активировать остаток. Enter the amount you want to ship in the Activate now field to a maximum of that in the Activate remainder field.
Лицо, победившее на выборах, будет находиться на посту и остаток президентского срока Чавеса, который был продлен решением Верховного Суда до февраля 2007 года. The winner of that vote will then serve out the remainder of Chávez's term, which the Supreme Court has extended until February of 2007.
Можно также рассчитать, как участники определенного вида деятельности провели остаток дня, например, как лица, которые работали в свой контрольный день, провели свободное от работы время. One also can calculate how participants in a particular activity spent the remainder of the day, such as how individuals who worked on their diary day spent their nonwork time.
Если бы в это время мы использовали в каждом аукционе вашу ставку в полном объеме, с остатком вашего бюджета вы могли бы получить только два результата. If we entered your full bid into every auction during this time, you might only be able to get 2 results out of the remainder of your budget.
Эти выборы будут выборами в Учредительное собрание, основной задачей которого будет подготовка конституции, но, по всей вероятности, оно также возьмет на себя законодательные функции на весь остаток переходного периода. These elections will be for a Constituent Assembly that will have as its core mandate the preparation of a constitution but that will, in all likelihood, also assume legislative functions for the remainder of the transition.
Поэтому остаток средств из Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке будет конкретно инвестироваться в три инициативы Организации Объединенных Наций, направленные на реформу государственного сектора, развитие частного сектора и децентрализацию сферы основных услуг. The remainder of the funds of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq will therefore be specifically invested in three United Nations initiatives, aimed at public sector reform, private sector development and the decentralization of essential services.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!