Ejemplos del uso de "ответное заявление" en ruso

<>
В комментарий следует включить разъяснение того, что пункт 2 является гарантией, которая не умаляет действие общего правила, обеспечивающего направление сообщений в рамках арбитража всем сторонам и право каждой стороны на ответное заявление. The commentary should include a clarification to the effect that paragraph 2 was a safeguard that did not derogate from the general principle that communications in arbitration were addressed to all parties and that any party to the arbitration had the right to react.
Теперь предусматриваются несколько более длительные сроки на то, чтобы ответчик готовил свое ответное заявление, заявитель изучал ответное заявление перед тем, как излагать свои аргументы в ходе устного разбирательства, а судьи завершали свои совещания и составляли текст решения. Slightly more time is given to the respondent to prepare its statement in response, to the applicant to examine the statement in response before commencing its arguments during the oral proceedings, and to the judges to conclude their deliberations and draft the text of the judgement.
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Это событие отправляет ответное сообщение и сообщает о вызове обратной передачи hte: Which sends a message back saying that hte postback was called:
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Делает переписку более удобной, поскольку люди могут включать в ответное сообщение материалы вашего приложения. Enhance conversations by letting people reply with content from your app
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
У меня есть ответное предложение. I have a counter proposal.
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Так как сегодня ты предложила мне помощь и дала хороший совет, я хочу сделать тебе ответное одолжение. Since you offered me your help and advice today, I'd like to return the favor.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Дорогая Юн Хи, спустя 30 лет я пишу тебе ответное письмо. Dear Yoon Hee, I finally write the returning letter for the letter from 30 years ago.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Если вы хотите, чтобы ответное сообщение содержало в себе данное вложение (например, если вы посылаете его и новым людям, которые еще не видели это вложение), рекомендуется использовать команду «Переслать». If you want your response to include that attachment, possibly you are adding the people to the email who haven’t seen it before, we recommend that you Forward the email.
Его заявление подкреплено фактом His statement was based on the fact.
Во всех этих сценариях пользователь отправляет сообщение, ожидает его доставки, но вместо этого получает ответное сообщение о недоставке. All of these scenarios involve the user sending a message, expecting it to be delivered, and instead receiving a response stating that the message isn't delivered.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Если вы получили сообщение электронной почты с вложением, такое как в этом примере, и собираетесь ответить на него с помощью команды «Ответить» или «Ответить всем», вложение не будет включено в ответное сообщение электронной почты. When you receive an email with an attachment, such as this one, and you click Reply or Reply All, the attachment is not included in your reply.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Мошенническое сообщение. Вы получаете сообщение электронной почты, которое выглядит как сообщение от вашего банка, службы электронной коммерции, такой как PayPal или eBay, или от поставщика электронной почты. Сообщение содержит предупреждение о том, что ваша учетная запись будет приостановлена или закрыта, если вы не "выполните проверку", отправив ответное сообщение со сведениями об учетной записи. The scam: You get an email that looks like it's from your bank, an e-commerce service like PayPal or eBay, or from your email provider, warning that your account will be suspended or closed unless you “verify” your account by replying with your account info.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.