Exemplos de uso de "оценкой" em russo com tradução "estimates"

<>
В частности, в соответствии с ежемесячной оценкой ВВП глубокоуважаемого синоптика макроэкономических показателей, она наступила в декабре - за месяц до инаугурации Обамы. More specifically, according to the monthly GDP estimates from the highly respected forecaster Macroeconomic Advisers, it came in December - the month before Obama was inaugurated.
В целях устранения вышеупомянутых недостатков, связанных с оценкой ВЗК в Бельгии, планируется осуществить ряд проектов, направленных на повышение качества оценок ВЗК в будущем. In order to overcome the aforementioned disadvantages in estimating the GCS in Belgium, a number of projects are planned which should improve the quality of the GCS estimates in the future.
Этот флажок устанавливается для создания оценок только в том случае, если оценки разнесены в предыдущем периоде, или если оценка является первой оценкой, которая была создана. Select this check box to create estimates only if estimates were posted in the previous period, or if the estimate is the first estimate that has been created.
Для инвестиционных проектов и проектов Фиксированная цена группы проектов также определяют шаблон затрат, который управляет оценкой стоимости, и код периода, который определяет, как часто должны рассчитываться оценки для проектов, связанных с группой проектов. For Fixed-price and Investment projects, the project groups also specify a cost template, which controls estimate costs, and a period code, which determines how frequently estimates are calculated for projects that are associated with the project group.
Система учета Йоргенсона и Фраумени учитывает только формальное образование в своих оценках инвестиций в человеческий капитал, которые улучшают навыки и знания людей; при этом компонент обучения без отрыва от производства совмещается с оценкой амортизации человеческого капитала. The Jorgenson and Fraumeni's accounting system only considers formal education in its estimates of investment in human capital that enhances individuals'skills and knowledge, with the component of on-the-job training being mixed with its estimation of depreciation on human capital.
Финансовые ведомости подготовлены в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и статьей X Финансовых положений ЮНИДО с использованием соответствующих принципов бухгалтерского учета, которые применяются последовательно и подкрепляются разумными и осторожными суждениями и оптимальной оценкой руководства. The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations System Accounting Standards and the Article X of the Financial Regulations of UNIDO and have used appropriate accounting policies, consistently applied and supported by reasonable and prudent judgements and management's best estimates.
Финансовые ведомости подготовлены в соответствии с нормами ведения учета Организации Объединенных Наций и статьей X Финансовых положений ЮНИДО и основываются на соответствующих последовательно применяемых принципах бухгалтерского учета, которые подкрепляются разумными и осторожными суждениями и оптимальной оценкой руководства. The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations System Accounting Standards and Article X of the Financial Regulations of UNIDO and have used appropriate accounting policies, consistently applied and supported by reasonable and prudent judgements and management's best estimates.
Вместе с тем в связи с оценкой рисков, обусловленных воздействием хризотила, имеется масса влияющих на конечный результат факторов, как, например: возможное наличие эффекта порогового воздействия; вероятность одновременного контакта с другими видами волокон; неточные оценки воздействия в прошлом; а также влияние курения. However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking.
Приведенные цифры являются приблизительными оценками. These numbers are estimates only.
Оценки отображаются в области сведений. Estimates are displayed in the details pane.
Оценки для строки по сценарию Line estimates by scenario
Разносится две оценки начальных сальдо. Two beginning balance estimates are posted.
Код, определяющий частоту разноски оценок. The code that determines how frequently estimates are posted.
О поддержке оценок [AX 2012] About maintaining estimates [AX 2012]
Реверсирование всех оценок и удалений. Reverse all estimates and eliminations.
Источник: www.consultant.ru, авторская оценка. Source: www.consultant.ru, author's estimates.
Существуют следующие способы работы с оценками. You can work with estimates in the following ways:
Оценки и проекты с фиксированной ценой Estimates and Fixed-price projects
Система не уменьшает автоматически прогнозные оценки. The system does not automatically decrease the forecasted estimates.
Это все осторожные оценки серьезных экономистов. Those are careful estimates by serious economists.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.