Usage examples of "пекину" in Russian with translation to English

<>
Translations: all645 beijing640 peking5
Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом. A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag.
Не было никаких обвинений в том, что Накасоне "продался" Пекину. There was no accusation that Nakasone was "selling out" to Beijing.
Решение Всекитайского собрания народных представителей, в сущности, позволяет коммунистическим лидерам убрать всех кандидатов, которые не лояльны к Пекину. The decision by China's National People's Congress essentially allows Communist leaders to weed out any candidates not loyal to Beijing.
Что еще более зловеще, так это то, что некоторое время казалось, что сам норвежский Нобелевский комитет, возможно, тоже кланяется Пекину. More ominously, it looked for a while like the Norwegian Nobel committee itself might bow to Beijing, too.
Необязательно соглашаться с ней в этом вопросе, чтобы признать ее правоту по поводу необходимости разработать экономическую стратегию, если мы желаем противостоять Пекину. One does not have to agree with her on this point to understand she is right to say we need economic-based strategies to confront Beijing.
В 2017 году ВВП Шэньчжэня достиг примерно 2,2 трлн юаней ($343 млрд); по этому показателю город обогнал Гонконг и Гуанчжоу, уступив лишь Шанхаю и Пекину. Shenzhen’s GDP reached some CN¥2.2 trillion ($343 billion) in 2017, higher than that of Hong Kong and Guangzhou, and surpassed only by Shanghai and Beijing.
Региональная конкуренция служит не просто источником общего роста экономики; она также гарантирует удовлетворение конкретных нужд каждого региона – от мегаполисов, подобных Пекину, до крохотных деревень, которых много в китайской глубинке. Regional competition not only fuels overall economic growth; it also ensures that the particular needs of each area, from megacities like Beijing to the tiny villages that dot China’s countryside, are met.
И хотя темпы прогресса в этом направлении будут медленнее, чем ожидается, изменения, вызванные членством в ВТО, будут очень серьезными, поскольку будущее Китая более чем когда-либо будет диктоваться или определяться неподконтрольными Пекину факторами. Although forward momentum will be slower than many anticipate, the changes exacted by WTO membership will be profound because China's future will be dictated or determined more than ever before by factors beyond Beijing's control.
Телевизионное освещение задыхающихся атлетов вряд ли обеспечит Пекину фирменный Олимпийский имидж, который он имел в виду, а растущая международная обеспокоенность по поводу изменения климата и других опасностей вредного воздействия окружающей среды гарантирует, чтобы такие проблемы получили значительное освещение в СМИ. Television coverage of athletes gasping for breath will hardly provide Beijing with the signature Olympic image it had in mind, and growing international anxiety over climate change and other environmental hazards will ensure that such issues receive considerable media coverage.
В 2006 году Китай принял национальную программу по увеличению добычи угля, а также по развитию методов переработки угля в жидкое топливо, что позволит Пекину использовать добываемый в стране уголь для замещения импортируемой нефти, бензина и природного газа, а также производимых из них продуктов нефтехимии. In 2006, Beijing established a nationwide program to boost its coal production and develop its capacity to refine coal into liquid fuels, which would allow the country to use domestic coal to replace imported oil, gasoline, and natural gas, as well as the petrochemical products made from them.
Дорога Бирмы идет через Пекин The Burma Road Goes Through Beijing
Её можно встретить в Пекине, потом в Мандалае. You find her in Peking, again in Mandalay.
Игры XXIX Олимпиады в Пекине Games of the XXIX Olympiad in Beijing
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Что же было в Пекине? What about Beijing?
Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь. A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine.
В Пекине девять миллионов велосипедов. There are nine million bicycles in Beijing.
Всех, кроме Ляо, он сейчас уже где-то на полпути к университету Пекина, вот повезло мерзавцу. All except Liao, who's probably halfway to the university of Peking by now, lucky bugger.
Это не то, что Пекин обещал. This is not what Beijing promised.
Ведомство регистрации товарных знаков CTMO в Пекине подтверждает, что в 2010 году из-за нехватки персонала и оборудования помещений там имели место затруднения. The CTMO trademark office in Peking does acknowledge that there were bottlenecks in 2010 due to limited staffing and equipment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!