Exemples d'utilisation de "передавайте" en russe

<>
г. Не продавайте и не передавайте индивидуально настроенные аудитории. d. Don’t sell or transfer custom audiences.
Передавайте ... от меня большой привет. Give ... my regards.
Не продавайте, не передавайте, в том числе на условиях сублицензии, наш код, API или инструменты другим сторонам. Don't sell, transfer or sublicense our code, APIs, or tools to anyone.
Хорошо, передай мне тот зонд. Okay, uh, hand me that stylet.
Они передают широкополосный сигнал бедствия. They're transmitting a broadband distress signal.
Разрешить приложению передавать данные другим приложениям Allow app to transfer data to other apps
передавать мяч на свободное место pass into free space
Повествование — эффективный способ передать информацию. A narrative conveys information from one person’s brain to another’s in an effective way.
Она передавала мне что-нибудь? Did she say anything forme?
Мы будем передавать их послание. We are going to spread the message.
Вот что передает группа новоселов. This is what a group of new settlers report.
Да, и передавай привет Битси. And give my best to Bitsy.
Мы передавали свою позицию сквось пространство. We've been broadcasting our position through subspace.
Клиент отправляет или передает договор перевозчику. The customer sends or communicates the agreement to the shipping carrier.
Эти письма он передал полиции. He forwarded the threatening letters to the police.
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов, Radio could carry sound without wires.
Он передал дело своему сыну. He turned over the business to his son.
Мы знаем, что они были переданы к делу о мяснике из Бей Харбор. We know to have been committed by the bay harbor butcher.
А транспондеры передают сигнал в сети Wi-Fi или 4G. These will convert the signal into Wi-Fi or 4G networks.
Мы передали Ваш заказ в наше представительство. We have relayed the order to our representative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !