Exemplos de uso de "переплел" em russo

<>
Traduções: todos7 bind7
Используя навыки, приобретенные подмастерьем, он переплел запись в книгу. Using the skills he had learned as an apprentice, he bound them into this book.
С помощью внешнего поля для переплета можно увеличить боковое или верхнее поле документа, который вы планируете переплести. Use a gutter margin to add extra space to the side or top margin of a document that you plan to bind.
Как бы то ни было, я настоятельно призываю вас не отказываться от этого насущного предприятия, в котором так тесно переплетено нынешнее и будущее благополучие наших обществ. Whatever the case, I urge you not to give up on this vital enterprise in which the current and future well-being of our societies is so closely bound up.
Эта плата включает доставку из Бухарестского аэропорта " Отопени " в гостиницу Aro Palace Hotel, Брашов, и обратно, участие в рабочих заседаниях, переплетенный комплект документов рабочего совещания и кофе. Registration Fee includes return transfer from Bucharest Otopeni Airport to Aro Palace Hotel, Brasov, participation at working sessions, bound set of workshop papers and all coffee breaks.
На форумах в сети пишут, что те немногие, кто решил купить на этом сайте книгу, либо не получил ничего, либо в итоге получил небрежно переплетенные распечатки статей с сайта. A quick perusal of online forums will tell you that a few people who have bought books from the website either never got them or eventually received spiral-bound compilations of article’s websites.
17 марта 1994 года он разделил на несколько томов переплетенные юридические документы, предварительно не обратившись, как этого требуют правила, за соответствующим разрешением к тюремным властям, тем самым совершив дисциплинарный проступок. On 17 March 1994, he separated bound legal documents into volumes without submitting a request form to the prison authorities as required, thereby committing a disciplinary offence.
Даже те, кто недоволен участием России, должны признать, что невозможно отобрать, перевести, отредактировать, написать аннотации, переплести и напечатать сотню книг без солидной и целенаправленной финансовой поддержки. Так почему бы не начать издавать книги, пока все «за»? Even those who bridle at Russian involvement must accept that you can’t select, translate, edit, annotate, bind, and circulate a hundred books without significant committed financial backing; so why not make books while the sun shines?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.