Ejemplos del uso de "переспать" en ruso

<>
Я переспал потому что встал поздно. I overslept because I woke up late.
А однажды я переспала с трупом. I once had intercourse with a corpse.
Я всегда хотел переспать с краснокожей. I've always wanted to lay down with a redskin.
Как я могу переспать с такими грязнулей? How could I sleep with such a dirty man?
Ха-ха, она думает, ты хочешь с ней переспать. Well, boohoo, she thinks you want to have sex with her.
Да, но мы же тоже хотели с ними переспать. Well, the two of us was fixin 'to fornicate.
Я пришел сюда не затем, чтобы переспать с тобой. I didn't come here to bang one out.
Сперва его игнорить, а потом переспать с его женой. Ignore that fool and then sleep with his wife.
Если ты такой мудрый, то как умудрился переспать с Фрэнки? If you're so wise, how come you shagged Frankie?
Я сделаю все все что бы переспать с вами курочки. I will do anything - anything - to sleep with you chicks.
Я могу кое с кем переспать, пока он не уехал. I may sleep with someone just once before he goes away.
Не позволила переспать с тем, с кем тебе не по кайфу? I don't let you get laid with somebody you don't fancy?
Блэр действительно ухватилась за шанс переспать со мной еще раз, не так ли? Blair did jump at the chance to sleep with me again, didn't she?
Знаешь, я слышал, что у многих женщин есть фантазии о том, чтобы переспать с физруком. You know, I've heard that a lot of women have a fantasy about sleeping with the gym teacher.
Нет, ты думал, что ты можешь переспать с ее сестрой и после этого вернуть ее обратно. No, yours was thinking you can screw her sister and still get her to take you back.
Если бы такой красавчег как профессор Майкл Робинсон заинтересовался мной, я могла бы с ним переспать. If a super hot professor like Michael Robinson took an interest in me, I might have slept with him.
Дело в том, что ты хочешь переспать с той девкой, хотя её статус чуть выше рабыни. The fact is, you want to sleep with that girl, even though she is barely above a slave girl.
Они сказали, что намерены перевести дух в лагере, переспать там ночь-другую в теплых палатках а потом попытать счастья вновь. They said they planned to regroup back at camp, sleep for a night or two in the heated tents, then try their luck again.
Аполлон дал ей дар пророчества, надеясь с ней переспать, а когда она его отвергла, он проклял ее, чтобы ее пророчествам никто не верил. Apollo gave her the gift of prophecy, hoping to sleep with her, and when she refused, he gave her the curse of never being believed.
Знаете, если вы хотите переспать с кем-то, а они скажут "Спасибо, не надо", то вы наверняка не убьёте себя и не окажетесь в клинической депрессии. You know, if you ask somebody to go to bed with you, and they say, "No, thank you," you certainly don't kill yourself or slip into a clinical depression.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.