Exemplos de uso de "по вертикали" em russo

<>
Traduções: todos81 down8 outras traduções73
В приведенной ниже таблице описываются 5 ролей пользователей Страниц (по горизонтали) и их полномочия (по вертикали): The table below outlines the 5 Page roles (across) and what they're able to do (down):
И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали. And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way.
В приведенной ниже таблице описываются 3 роли в рекламном аккаунте (по горизонтали) и их полномочия (по вертикали): The table below outlines the 3 ad account roles (across) and what they're able to do (down):
В приведенной ниже таблице описываются разные категории Страниц (по горизонтали) и функции, которые доступны для них (по вертикали): The table below outlines the different Page categories (across) and the features that are available to them (down):
Для отображения на экране с соотношением сторон 4:3 изображение будет сжато по вертикали, а сверху и снизу от него появятся черные полосы. The picture is squeezed down on the sides until it fits on a 4:3 screen and will show bars of empty space on the top and bottom.
Все, что слева от вертикальной закрепленной линии, остается на месте при прокрутке по горизонтали; все, что выше горизонтальной закрепленной линии, остается на месте при прокрутке по вертикали. Everything to the left of the column's frozen line stays put while you scroll side-to-side; everything above the row's frozen line stays when you scroll up and down.
Поддержка предпринимателей страны потребует усиления репрессий, а поддержка населения создаст спрос на демократизацию по всей вертикали. Backing the country’s entrepreneurs may require a rise in repression; backing the population will generate demands for democratization down the line.
По словам аналитика Московского центра Карнеги Николая Петрова, такая дотошность еще раз громко напоминает о вертикали власти, выстроенной Путиным с момента прихода к власти в 1999 году, а также о накладываемых ей ограничениях. Such micromanagement highlights the top-down command structure that Putin has built since ascending to power in 1999 – and also its limitations, said Nikolai Petrov, an analyst at the Carnegie Moscow Center.
Выравнивание текста на странице по вертикали Vertical alignment of text on a page
При размещении следите за направляющей, которая показывает выравнивание по горизонтали и по вертикали. As I position them, I’ll watch for the SmartGuides, which show me both horizontal and vertical alignments.
Слайды располагаются по вертикали, сверху вниз. So, the slides are laid out vertically, top to bottom.
Поверни по вертикали на 75 градусов. Rotate us 75 degrees around the vertical please.
Изображение имеет 480 активных строк по вертикали. Displays 480 active lines of information from the top to the bottom of the screen.
Я выберу пункт «9 слайдов (по вертикали)». I'll click 9 Slides Vertical.
Например, имеется 8 ячеек, расположенных по вертикали: For example, there are 8 cells here that are arranged vertically:
Распределить по горизонтали или Распределить по вертикали. Distribute Horizontally or Distribute Vertically
Изобретение лифта привело к росту городов по вертикали. We had the vertical city, the invention of the elevator.
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн. Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Поиск значений в списке по вертикали по приблизительному совпадению Look up values vertically in a list by using an approximate match
Поиск значений в списке по вертикали по точному совпадению Look up values vertically in a list by using an exact match
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.