Exemplos de uso de "побил" em russo com tradução "break"

<>
Он побил мировой рекорд на тренировке. He has broken the world record in his workout.
Марк Макгуайер, только что побил рекорд. Mark McGuire, you have just broken the home-run record.
Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд. Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Then his main competitor went out and broke his record.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд. And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record.
Китай, ошеломляющий экономический рост которого с 1970 года уже побил все рекорды, уверенно продвигается к самому неравному распределению доходов в мире. China, whose growth performance since 1970 has now broken every record, is well on its way to having the world's most unequal income distribution.
В 2005 году самый страшный ураганный сезон, который когда-либо видели в Атлантике, опустошил Нью-Орлеан и побил рекорды по количеству и интенсивности штормов. In 2005, the most severe hurricane season ever witnessed in the Atlantic devastated New Orleans and broke records in terms of the number and intensity of storms.
Примечательно, что всего лишь месяц назад фондовый индекс Morgan Stanley Capital International All Country World Index, отражающий ситуацию на всемирном фондовом рынке, побил собственный рекорд, которого он достиг 31 октября 2007 года. Notably, just a month ago the Morgan Stanley Capital International All Country World Index broke the record that it reached on October 31, 2007.
В то время как лондонский Сити был потрясен крахом крупного американского инвестиционного банка Lehman Brothers и массовым изъятием вкладов из британского ипотечного банка HBOS, лондонский аукционный дом Sotheby’s (Сотбис) провёл аукцион работ художника Дэмиена Херста, который побил все рекорды, составив почти 200 миллионов долларов в общей сумме продаж. While the City of London was shaken by the collapse of Lehman Brothers and the run on HBOS, Sotheby’s staged a record-breaking auction for the works of the artist Damien Hirst, which produced a gross take of around $200 million.
Я заменил побитые чашки новыми. I replaced the broken cups with new ones.
Никто не может побить его рекорд. Nobody can break his record.
С сегодняшними соперниками, он побьёт мировой рекорд. With the horses like he run with today, he break a world record.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Together we had just broken the world speed record for a trek to the South Pole.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости. And one day, a vessel not unlike this will probably break the world speed record.
А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды. And in 2013 we're going to fire it up again and break all those records.
Более 17 побед, и я побью рекорд, став самой успешной из одиночных игроков. 17 more wins, and I'll break the record for most career singles titles.
За следующие три недели я на 12 секунд побью мировой рекорд на 3 мили. In the next 3 weeks I'll break the world record in the 3-mile by 12 seconds.
Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время. I decided that I was going to break the world record live on prime-time television.
Пози Лейк, которой всего З года, сейчас побьет мировой рекорд в беге на 10 метров. Posy Lake, only 3 years old, is about to break the women's 10 metre Olympic record.
В 2015 году был побит рекорд по количеству женщин в ежегодно публикуемом Forbes мировом рейтинге миллиардеров. 2015 was a record-breaking year for women on Forbes annual ranking of the World’s Billionaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!