Exemplos de uso de "под именем" em russo

<>
Он въехал в страну под именем Саша Чако. He entered the country under the name Sacha M. Chacko.
Я поставил 10 штук на лошадь под именем Major Imperative. I put ten grand on a horse named Major Imperative.
Для взрослых выберите пункт Удалить из семьи под именем пользователя, которого вы хотите удалить. For adults, select Remove from family under the name of the person you’re trying to remove.
Он живет в городе Джанкшн под именем Майкл Картер. He lives in Junction City under the name Michael Carter.
Например, создайте политику под именем «Получатели Fourth Coffee», используя указанные параметры: For example, create a new policy named Fourth Coffee Recipients with the following settings:
Убедитесь, что под именем подключенного экрана установлен флажок Разрешить ввод с клавиатуры и мыши, подключенных к этому дисплею. Under the name of the connected screen, make sure the Allow input from a keyboard or mouse connected to this display check box is selected.
Компания была основана в 1983г. под именем Alias Research. They were founded in 1983 under the name Alias Research.
Я завела липовую страницу под именем "Кортни Уинтерс", которая типа живёт в соседнем городе. I set up a profile for a fake girl named Courtney Winters who supposedly lives one town over.
Посада Каррилес въехал в Панаму 5 ноября 2000 года под именем Франсиско Родригеса Мена и по фальшивому сальвадорскому паспорту. Posada Carriles entered Panama on 5 November 2000 under the name of Francisco Rodríguez Mena and a false Salvadoran passport.
Некто открыл в нашей фирме счёт под именем Эйб Редстоун. A certain individual opened an account there under the name Abe Redstone.
Похоже репортер под именем Бетани Моррис расспрашивала об Операции Американские горки, и в особенности об офицере Хирше. Seems a reporter named Bethany Morris was asking all about Operation Switchback, specifically about Officer Hirsch.
Компания была основана в 1983 году под именем Алиас Ресёрч. They were founded in 1983 under the name Alias Research.
В течение последних двух лет команда Viv Labs создает продукт под именем Viv (в названии лежит латинский корень со значением «жить»). For the past two years, the team has been working on Viv Labs’ product — also named Viv, after the Latin root meaning live.
Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри. Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey.
Сама школа, носящая имя первой женщцины-врача Великобритании, и окружающие здания, которым присвоены имена мексиканской художницы Фриды Кало и Мери Сикоул - ямайской медсестры, также известной под именем "чернокожей Флоренс Найтингейл", и английской писательницы Эмили Бронте, - так названы в честь всех женщин, которые боролись с сексизмом, расизмом и невежеством, ведомые страстью дать пищу своей душе. And this school, named after the U.K."s first female doctor, and the surrounding buildings named for Mexican artist Frida Kahlo, Mary Seacole, the Jamaican nurse known as the "black Florence Nightingale," and the English author, Emily Bronte, honor women who fought sexism, racism and ignorance, to pursue their passions to feed their own souls.
10 лет назад, когда все это случилось, я включил Микки в программу постоянных пассажиров KB Airlines под именем Микки Вудхэд. Well, 10 years ago, when all this happened, I enrolled Micky under KB Airlines' frequent flyer program under the name Micky Woodhead.
После Ватерлоо в мировой политике началась эпоха под названием Pax Britannica. В шахматах ей соответствовал триумф англичанина Говарда Стаунтона (Howard Staunton) над французом Пьером де Сент-Аманом. Сейчас шахматный комплект, названный именем Стаунтона, считается стандартом для официальных соревнований. In the wake of Waterloo, the era in world politics known as the Pax Britannica was equaled in chess by the triumph of the Englishman Howard Staunton — the standard tournament chess piece design is named after him — over France’s Pierre de St. Amant.
С 2007 года российские активисты, действующие под именем «Война», занимаются организацией арт-перфомансов антигосударственного, антиавторитарного, зачастую насильственного и заведомо незаконного характера. Since 2007, Russian activists operating under the name “Voina” — the Russian word for “war” — have been performing anti-state, anti-authoritarian, frequently violent and patently illegal acts as artworks.
Я вел свой блог под именем Пациент Дэйв, и когда я нашел это сообщество, я просто изменил это имя на е-Пациент Дэйв. I had been blogging under the name Patient Dave, and when I discovered this, I just renamed myself e-Patient Dave.
Недавно госсекретарь США Кондолиза Райс сказала на пресс-конференции, что "мы думаем, что тайваньский референдум по вопросу подачи заявления в ООН под именем 'Тайвань", является провокационной политикой. Recently, US Secretary of State Condoleezza Rice told a news conference that "we think that Taiwan's referendum to apply to the UN under the name "Taiwan" is a provocative policy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.