Exemplos de uso de "подумаешь" em russo

<>
Ты подумаешь, что я псих. You'd think I was a nutter.
Подумаешь, мы не доберемся до штурвала. So, we can't get to the steering wheel.
Ладно тебе, подумаешь, большое дело. Come on, it's not a big deal.
Ни за что не подумаешь, глядя на нее. You'd never think to look at her, smiling away.
Подумаешь, руки у меня позже выросли! So I was a late hand bloomer!
Только подумаешь, что она не может ещё больше спятить. Just when you think she can't get any more bananas.
Подумаешь, работает в Эль Поко Локо. So she works at El Poco Loco.
В один момент может произойти то, о чем в жизни не подумаешь In a moment it may occur, never thought of in life
И если ты только подумаешь о том, чтобы сдать меня Эль Хефе. And if you so much as even think about crossing me again with El Jefe.
Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Так что, может в следующий раз, ты подумаешь об этом, когда будешь взбалтывать мартини на своей лодке. So that's something you might want to think about next time you're shaking up the pitchers of martinis on your boat.
Хорошо, перед тем как ты разозлишься и подумаешь, что я могу напасть на тебя в ванне, Это хна. Okay, now before you freak out and think that I'm gonna stab you in the shower or something, it's henna.
Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman
Я даже глаза не продираю утром, не задаваясь вопросом о том, что же ты подумаешь по этому поводу. OK, I don't even wipe the sleep outta my eyes in the morning without wondering what you're going think about it.
Потому-что когда подумаешь о важности некотоых из тем, которые мы обсуждали вчера вечером - это я о нашем последнем заседание об Африке и эти предположительные 50 миллиардов долларов, предназначенных для Африки. Because when you think about the importance, some of the issues that we were talking about last night - this last session we had about Africa and his hypothetical 50 billion dollars destined for Africa.
Я знаю, я приняля плохое решение и под угрозой доверие ко мне, но дав мне шанс показать тебе кто я сейчас и если ты не подумаешь, что я готова, я обещаю, я приму это. I know I've made bad decisions that jeopardized your trust in me, but give me a chance to show you who I am now and if you still don't think I'm ready, then I promise, I'll accept it.
Давайте немного подумаем о данных. Let's think about data for a bit.
Она подумает, что я псих. She'll think I'm a loony.
Он подумает, что ты глупец. He'll think you're a fool.
Что подумает о нас Санса? What will Sansa think of us?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.