Exemples d'utilisation de "позапрошлый" en russe

<>
Traductions: tous24 before last24
Возможно, даже на позапрошлый уик-энд. Maybe even the weekend before last.
Это было на позапрошлой неделе. That was a week before last week.
Вы были дома позапрошлой ночью? Were you at home the night before last?
Где вы были позапрошлой ночью? Where were you, night before last?
Вы были с ней позапрошлой ночью? Were you with her the night before last?
Все те бедствия в позапрошлом году? Year before last, all those disasters?
Я ею не пользовался с позапрошлой ночи. I have not used it since the night before last.
С позапрошлой ночи он не сомкнул глаз. Night before last, he didn't sleep a wink.
Мы плавали на ней на позапрошлой неделе. We took the boat out the week before last.
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году. She registered with the surgery the year before last.
Я предполагаю, что время смерти приблизительно позапрошлая ночь. I'm guessing the time of death was sometime night before last.
Говорит, что была на родительском собрании позапрошлым вечером. Says she was at a parent-teacher conference the night before last.
Нэд так и не вернулся домой с позапрошлой ночи. Ned never come home since the night before last.
Не помните, в позапрошлое Рождество у нас был корабль крови. Look, Christmas before last, we had that big bloody spaceship.
Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой? You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last?
Расскажи нам, с каким барменом ты был в позапрошлую ночь. Tell us which bartender you were with the night before last.
Я так понимаю, у вас нет алиби на позапрошлую ночь. So I take it you have no alibi for the night before last.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году. She disappeared Labor Day weekend year before last.
Я проверил его обходы с позапрошлой ночи, тогда я заметил, что карты исчезли. I checked his rounds from the night before last, that's when I noticed the maps were gone.
На позапрошлой неделе там было вооруженное восстание, в котором погибли 38 человек, включая трех американцев. The week before last, there were violent riots that killed 38 people including three Americans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !