Beispiele für die Verwendung von "позиция" im Russischen

<>
Позиция шестая, вам разрешено действовать. Position six, you've got a green light.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. Yet this stance has become untenable.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада. The revolutionary map is also influenced by attitudes toward the West.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных. It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Щелкните Строка возврата, затем выберите Позиция на замену. Click Return line, and then select Replacement item.
При этом должна появиться позиция Instagram на мобильных устройствах. You should now see a line item called Instagram on Mobile Devices.
Позиция — это индивидуальный экземпляр должности. A position is an individual instance of a job.
Очевидно, что критически важной будет позиция Китая. China’s stance would likely prove critical.
Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать. Such an attitude is understandable and should not be underestimated.
Такая позиция Пальме давала повод к тому, что зачастую он изображался как последовательный противник тирании. Because of these stands, Palme has often been portrayed as a consistent adversary of tyrannies.
Вторая позиция пункта 7 должна гласить следующее: " Неправильное крепление груза ". The second heading under item 7 should read “faulty load securing”.
Валовые поступления: МСБУ 1 устанавливает требование о том, что на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках должна фигурировать как минимум отдельная позиция с указанием поступлений за отчетный период. Gross revenue: IAS 1 requires that as a minimum the face of the income statement must include a line item presenting the revenue for the period.
Почему моя позиция неожиданно закрылась? Why has my position been closed unexpectedly?
Но его позиция по Европе крайне тревожна. But his stance on Europe is worrisome.
Если данная позиция останется прежней, мы как раз наберём достаточную скорость отрыва. If it holds its present attitude, it will reach perfect escape velocity.
Выбранная Apple позиция может вызвать у компании проблемы на огромном китайском рынке, а в случае согласия она получила бы гигантские прибыли. Apple's current stand could cause it to suffer in the massive Chinese market – or profit immensely if it complies.
Позиция 4: Расходы на подготовку группы штатных сотрудников ЮНИДО, специализирующихся на вопросах управления процедурами РАП и системой ПОР. Item 4: Costs for training UNIDO's internal team dedicated to managing the BPR processes and ERP system.
В области действий щелкните Позиция. On the Action Pane, click Position.
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой: This is why the traditional US stance has been:
Учитывая, что эта позиция отражает отношения британского сообщества к ЕС, это не удивительно. Given that this position reflects the British public’s attitude toward the EU, it is not surprising.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.