Exemplos de uso de "поместьях" em russo

<>
В сентябре 1992 года правительство создало новую компанию с ограниченной ответственностью- Трест жилищного строительства и социального обеспечения сектора плантаций для выполнения вспомогательных функций и координирующей роли в содействии развитию медицинского обслуживания и жилищного строительства в поместьях. The Government also took the initiative to set up a new limited liability company named the Plantation Housing and Social Welfare Trust in September 1992 to perform a supportive function and a coordinating role in the promotion and delivery of health care and housing on estates.
До 40-х годов долговая кабала и законы о бродяжничестве вынуждали крестьян из числа коренных народов выполнять функции сезонной рабочей силы в поместьях; с тех пор, поскольку бoльшая часть земель коренных народов не может гарантировать средств к существованию, рыночного воздействия было достаточно для обеспечения коммерческого сельского хозяйства трудящимися-мигрантами и сезонной рабочей силой» 12. Until the 1940s, coercive debt-bondage and vagrancy laws compelled indigenous peasants to provide seasonal estate labor; since that time, with most indigenous lands unable to provide a subsistence income, market forces have been enough to provide the migrant and seasonal labor in commercial agriculture.” 12
Страховые случаи, распределение поместий, адюльтеры. Insurance cases, distribution of estates, adultery.
Что на счет хозяина поместью? What about the lord of the manor?
За неуплату налогов все земли и поместья семьи Локсли забираются. For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Моя тётушка унаследовала огромное поместье. My aunt inherited the huge estate.
Как и положено "владельцу поместья". As befits the "Lord of the Manor".
Помимо этого, в своем докладе Управление указало на то, что, " помимо бездействия государства в отношении возвращения поместий, расположенных на территориях коренных народов, в рамках одного расследования относительно осуществления программы возвращения земель, проведенного Национальной комиссией по вопросам коренных народов (КОНАИ), стало известно, что до января 2005 года это учреждение имело возможность распорядиться только одной усадьбой ". The Office of the Ombudsman also states in its report that “along with the State's failure to ensure the recovery of land located in the indigenous territories, in examining the land recovery programme of the National Commission on Indigenous Affairs, it was discovered that this institution had been openly managing a piece of property until January 2005”.
Мы ограбим поместье Теодора Нокса. We're gonna rob Theodore Knox's estate.
Доступ к реке, фруктовые сады, поместье. River access, orchards, a manor house.
В домике для гостей в поместье. In the guest house on the estate.
Восемнадцать, и ты уже владелец поместья? Eighteen and already Lord of the Manor?
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг. Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
Копии акта о недвижимости поместья Грейсон. Copies of the Grayson manor property deed.
В Северном Йоркшире много поместий, и крупных, и мелких. North Yorkshire has a lot of these estates, big and small.
Скажите, как часто вы оставались один в поместье? Tell me, how often were you alone in the Manor House?
Я распоряжусь, что бы дом и поместье продали поскорее. I'll make arrangements for the house and the estate to be put up for sale as soon as possible.
Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов - ваш дом. With all due respect, sir, Wayne Manor is your house.
Вот этим утром, например, вламываюсь в поместье Робина Мастерса. Take this morning, I'm breaking into Robin Masters's estate.
Мама сказала, что видела вчера открытые ставни в поместье. Mum said that she saw the shutters of the Manor House open yesterday.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.