Ejemplos del uso de "порождающий многочлен" en ruso
        Вот правда, о которой не принято говорить вслух: в случае с женщинами нет никаких доказательств того, что существует некий биологический механизм, порождающий глубокое стремление иметь ребенка.
        Here’s the truth that’s not talked about — For women, there is no real evidence to support the notion that there is a biological process that creates that deep longing for a child.
    
    
        В результате, появилась необходимость срочно вспомнить, что именно поздние викторианцы признали моральный аспект современности, порождающий практически все виды публичных реформ, которые мы сегодня воспринимаем как должное, как признак цивилизованного общества.
        As a result, it has become urgent to remember that it was the later Victorians who recognized modernity's moral dimension, originating almost every kind of public reform that we now take for granted as the mark of a civilized society.
    
    
        Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
        Art is a deception that creates real emotions - a lie that creates a truth.
    
    
        Иногда происходит искусственный раздел общества на различные этнические группы, в свою очередь порождающий различия в доступе к образованию, услугам в области здравоохранения и продовольственной помощи.
        Sometimes society is artificially divided into different ethnic groups, which directly results in differences in access to education, health care and food aid.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad
 
                    