Exemplos de uso de "поселившихся" em russo com tradução "take up residence"

<>
Мы поселились на ферме прямо за городом. We've taken up residence at a farm house just outside of town.
В 2001 году Стаффордширский терьер по имени Раффлс поселилась в кампусе Гриндейла. In 2001, a Staffordshire terrier mix named Ruffles took up residence on Greendale's campus.
И если наш обезьяний друг это показатель, то думаю мы точно знаем, кто поселился в нашем замке. And if our simian friend is any indication, then I think we know exactly who's taking up residence in our castle.
Если судьи поселяются в стране пребывания, то они получают право на пособие на образование иждивенцев на условиях, аналогичных тем, которые действуют в Организации Объединенных Наций. When the judges take up residence in the host country, they will be entitled to assistance for the education of dependants, in accordance with terms and conditions similar to those applicable to the United Nations.
Второй вариант - это активное наблюдение, при котором мы будем наблюдать и ждать, пока раковые клетки, которые уже в моей простате, возможно, поселятся в другом месте, может быть, в легких или в печени. Door number two is active surveillance, where we watch and wait while the cancer cells that are already in my prostate perhaps take up residence elsewhere, maybe my lungs or my liver.
Если судьи, принимают решение поселиться в принимающей стране, то они имеют право на получение финансовой помощи в связи с расходами на образование иждивенцев на условиях, аналогичных тем, которые действуют в Организации Объединенных Наций. When the judges take up residence in the host country, they will be entitled to assistance for the education of dependants, in accordance with terms and conditions similar to those applicable to the United Nations.
И наоборот, судьи, постоянно проживающие в Гааге, имеют право на получение пособия по назначению на должность, когда они поселятся в Гааге, а также на оплату перевоза домашнего имущества, на финансовую помощь в связи с расходами на образование их детей, а также право на оплачиваемый отпуск у себя дома каждые два года. Conversely, judges residing at The Hague are entitled to an assignment grant upon taking up residence in The Hague, to removal of household effects, to financial assistance in connection with the education of their children, and to home leave once every two years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.