Exemplos de uso de "поставила дату" em russo

<>
Позор мне, я не поставила дату на фото. Silly me, I didn't put a date on the photo.
Я подписала и поставила дату, чтобы можно было использовать, как только решитесь. I've signed and dated it, so it's ready whenever you are.
Не забудьте поставить дату внизу. Uh, be sure to date it on the bottom there.
Я поставил дату и подпись сзади. I printed the date and my signature at the back.
Дай ему подписаться и поставить дату внизу. Just get him to sign and date at the bottom.
Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями. All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates.
Когда напишешь своё имя, напиши дату. When you have written your name, write the date.
Некоторые рынки могут отреагировать на подобного рода намеки как на указания, что период количественного смягчения завершается. Однако стоит помнить, что ФРС поставила цель снизить уровень безработицы до 6.5%, пока этого не произойдет, она будет скупать активы. Some markets may react to this as the near-end of quantitative easing, but with the Fed aiming to reduce unemployment to 6.5%, asset purchases are here to stay.
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Рыночная турбулентность, которую мы наблюдаем в этом году, ребром поставила перед трейдерами вопрос, как отделить шум от сигналов. Market turbulence this year has made it more challenging for traders to separate the noise from the signal.
Напишите дату своего рождения. Write the date of your birth.
С 2007 компания поставила 1 млрд. iPhone Since 2007 it has shipped 1 bn iPhones.
При проверке обстоятельств выяснилось, что наш отдел пересылки проставил более позднюю дату отправки. We have found that our dispatch office had mistakenly recorded a later date of delivery.
Без малейшего труда пара поставила более низкий максимум и более низкий минимум, поднимая красные флаги для быков USDJPY. Just like that, the pair had put in a lower high and lower low, raising major red flags for USDJPY bulls.
Был бы очень Вам признателен, если бы Вы назвали дату Вашего прибытия. I would appreciate if you would notify me of your time of arrival.
Готовность России искать самолет AirAsia также связана с попытками Путина исправить отношения с азиатскими странами, испортившиеся, когда Россию обвинили в том, что она поставила ракеты, сбившие в прошлом июне над Восточной Украиной авиалайнер Malaysia Airlines. Russias involvement in the AirAsia disaster also comes as Putin shores up ties with Asian nations after Russia was accused of supplying the missiles that shot down a Malaysia Airlines plane over eastern Ukraine last July.
Моя секретарша сообщит Вам в ближайшие дни новую дату. My secretary will call you soon to arrange a new date for a meeting.
«Правое дело», в которой состоит всего 65 тысяч человек, поставила себе целью привлечь не менее 7% голосов – это необходимый минимум, обеспечивающий представительство в Думе, сообщил по телефону сопредседатель партии Леонид Гозман. Right Cause, with 65,000 members, is targeting at least 7 percent of the vote, the minimum needed to gain representation in parliament, co-Chairman Leonid Gozman said by phone.
Мы подтверждаем указанную Вами дату поставки. We confirm your specified date for delivery.
Российская разведка поставила ей задачу "ежедневно налаживать связи с однокурсниками, а также с преподавателями, которые могут помочь в поисках работы, и которые получат (или уже имеют) доступ к секретной информации", а также докладывать о возможности их "вербовки Службой". Russian intelligence instructed her to strengthen “ties w. classmates on daily basis incl. professors who can help in job search and who will have (or already have) access to secret info,” and to report on their potential “to be recruited by Service.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.