Usage examples of "похожую" in Russian with translation to English

<>
Мы наблюдаем похожую регенерацию клеток. We're seeing similar cellular regeneration.
Я тоже слышал похожую историю. I also heard a similar story.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Other feedback loops pose a similar danger.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю. I remember hearing a very similar story to that.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию. Many countries outside the region take a similar stance.
Можно использовать похожую формулу для добавления месяцев к дате. You can use a similar formula to add months to a date.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Pure mathematicians supposedly tell a similar joke about their profession.
Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот". Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer.
Международная система по правам человека играет похожую роль в поддержке национальных прокуроров. The international human rights system plays a similar role in promoting national prosecutions.
Также мы исправили похожую проблему, которая возникала при перетаскивании макрокоманд из каталога макрокоманд. We also corrected a similar issue seen when dragging and dropping actions from the Action Catalog.
Джеминай в прошлом году издали похожую книгу для собак, и она удержала их на плаву. Gemini published a similar title for dogs last year, and it's kept them afloat.
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала. Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum-stay periods for capital inflows.
Нажмите Создать версию, чтобы создать новую версию, или Создать похожую, чтобы использовать информацию из текущей версии. Click Create Version to start a new version, or Create Similar to use the same details from your current version.
Кровь на ступенях имела консистенцию, похожую на желе, что говорит о временном интервале примерно в 30 минут. The blood on the steps had a very similar consistency to the jelly, suggesting a time gap of about thirty minutes.
Он описывает биткойн как "наиболее успешную виртуальную валюту", "конкурирующую с долларом или евро" и "похожую на обычные валюты". It describes bitcoin as "the most successful virtual currency," "in competition with the dollar or the euro" and "similar to conventional currencies."
Помните о том, что рекламодатели иногда просят Facebook показывать похожую рекламу сразу нескольким группам людей или широким аудиториям. Keep in mind that advertisers sometimes ask Facebook to show similar ads to multiple audiences, or to wide audiences.
Здесь можно отметить параллель между футболом и тем, что происходит на современных глобализованных рынках, которые навязывают похожую реструктуризацию национальным экономикам. Here, soccer parallels today’s globalized markets, which make similar restructuring of national economies necessary.
Wall Street Journal также опубликовали похожую новость, но в ней говорилось о выкупе облигаций на 50 миллиардов, но только в течение одного года. The news was offset shortly thereafter by a similar Wall Street Journal story that also mentioned EUR 50bn a month, but only for one year.
Затем попробуйте похожую аудиторию, оптимизированную для поиска людей, максимально похожих на ваших существующих клиентов или на индивидуально настроенные аудитории, которые оказались для вас результативными. Next, try a Lookalike Audience that's optimized to find people who are as similar as possible to your existing customers, or Custom Audiences that have been effective for you
О, Ларри, когда я босс, ты наконец завяжешь с танцами, и я куплю тебе машину похожую на ту, что ты хочешь через свои бизнес-связи. Oh, Larry, when I'm boss, you can finally quit dancing, and I'll buy you a car similar to the one you want that I can get through a business connection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!