Exemplos de uso de "предполагают" em russo com tradução "suggest"

<>
Все повреждения предполагают автомобильную травму. All injuries suggest vehicular trauma.
Хотя, результаты токсикологии предполагают самоубийство. Though, these tox results are suggesting suicide.
Царапины предполагают, что она боролась. Scuff marks suggest that she was struggling.
Все противоречия его записей предполагают гармонию. All contradictions of his notes suggest the harmony.
Другие предполагают, что он играет более скромную роль. Others suggest it plays a more modest role.
Данные последних нескольких месяцев предполагают оживление в розничной торговле. Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Но многие интернетовские программы предполагают, что история обогащается последовательными контрибуциями. But many internet programs suggest that a story is enriched by successive contributions.
Это не возвещает о сдвиге вправо, как предполагают некоторые эксперты. It does not herald a shift to the right, as some pundits suggest.
Огонь и обескровливание предполагают, что эти убийства могут нести ритуальный характер. The use of fire and exsanguination suggests that these killings could have a ritualistic component.
Такие замечания высших военачальников предполагают, что предупреждения Обамы могут быть пустыми. Such remarks from senior military authorities suggest that Obama’s warnings may be hollow.
Последние экономические данные из еврозоны предполагают, что восстановление виднеется за горизонтом. The latest economic data from the eurozone suggest that recovery may be at hand.
Данные о Чэне предполагают, что он будет держаться за свое неудавшееся президентство. Chen's record suggests he will hang on to his failed presidency.
Исследования детского поведения, однако, предполагают что принятие ролевой игры всерьез стоит того. Research into kids' behavior actually suggests that itв ™s worth taking role-playing seriously.
Некоторые, в самом деле, предполагают, что ЕС часто подтачивает государство всеобщего благосостояния. Some, indeed, suggest that the EU often acts to erode the welfare state.
Предполагают даже, что собаки узнают станции по названию, слушая объявления по громкоговорителю. It has even been suggested that the dogs come to know the stations by name, by listening to the announcements over the tannoy.
Зубчатые заточки на кости предполагают, что убийца использовал что-то вроде пилы. Serration of the bone suggests that the killer used some kind of saw.
Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю. Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire.
Нужно провести аутопсию, определить, применялся ли яд, но внешние признаки травмы предполагают аневризм. I need to do an autopsy to determine whether poison was involved, but the visible trauma suggests an aneurism.
Вспомогательные индикаторы также предполагают, что пара может подняться еще выше в ближайшие дни. The secondary indicators are also suggesting the pair could see further gains in the coming days.
Некоторые предполагают, что причудливый термин "преобразование глобальной финансовой архитектуры" выдает их несерьезные намерения. Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.