Ejemplos del uso de "прекрасную" en ruso

<>
Вы тоже ищите прекрасную леди. You're, uh, looking for a beautiful girl too.
Эта поездка дает прекрасную возможность для обеих сторон активизировать критические взаимоотношения. This trip provides a great opportunity for both sides to reinvigorate a critical relationship.
Учащиеся с удовлетворением отметили прекрасную систему рециркуляции, а также эстетическую и художественную ценность шелка. Students appreciated the excellent recycling system, as well as silk's aesthetic and artistic dimensions.
А теперь выпьем за другую прекрасную леди. And now let's drink to another fine lady.
«Кто создал эту прекрасную ситуацию?» “Who is the creator of this wonderful situation?”
Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. Williams with a lovely chip toward the back post.
Предоставляет тебе прекрасную возможность быть милой. She's giving you the perfect opportunity for niceness.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. So, what happened is, a graduate student in China, Lulu Qian, did a great job.
Эти качества отражают изменения в мозге и дают прекрасную возможность для образования и социального развития. It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development.
Доверять им прекрасную мебель, картины, - они видят в них только дрова. Entrust them with fine furniture, paintings, - they see only firewood.
Ты превратилась в прекрасную молодую леди. You've grown into a wonderful young lady.
Превратилась ли она в прекрасную юную леди? Has she blossomed into a lovely young lady?
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища. We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Он делают прекрасную посуду, стекло, напалм. They make beautiful dishes, glassware, napalm.
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду! Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself.
Комитет выразил благодарность покидающим свои посты членам за их прекрасную работу и важный вклад в его деятельность. The Committee expressed its gratitude to the departing members for their excellent service and their important contribution to its work.
Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу. And I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков". He came out with a wonderful book recently called "Storms of My Grandchildren."
325, пожалуйста, за прекрасную "Леди из Лодердэйла". 325, please, for the lovely "Lauderdale Lady".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.