Exemplos de uso de "приближались" em russo com tradução "approach"

<>
Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов. Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies.
Бомбардировщики Ту-95, которые приближались к границам Ирландии, «видны на радаре совершенно отчетливо», — утверждает Бронк. The Tu-95 bombers that approached Ireland "are extremely obvious on radar," Bronk says.
Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города. It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city.
Если бы вооруженные силы приближались к тому, чтобы иметь похожий по интенсивности гандикап в области людских ресурсов, то уже дрожали бы своды на Капитолийском холме. If the armed forces had anything half approaching the intensity of this kind of human resources handicap, the rafters would be rattling on Capitol Hill.
В Вашингтоне никогда не было такого, чтобы столь огромное количество спортсменов из самых разных видов профессионального спорта выходили на пик своей игры или приближались к нему. D.C. has never approached a moment like this when so many athletes in so many pro sports have reached or are approaching the highest levels of their games.
По просьбе ВСООНЛ Объединенные силы безопасности в некоторых случаях принимали меры для контроля за демонстрациями и предотвращения того, чтобы протестующие приближались к «голубой линии» на участках, расположенных напротив позиций ИДФ, чтобы не допустить возможных инцидентов, в частности попыток повредить техническое ограждение. At the request of UNIFIL, the Joint Security Force intervened on a few occasions to control demonstrations and prevent the protestors from approaching the Blue Line facing IDF positions in order to avert possible incidents, specifically attempts to damage the technical fence.
Мы приближаемся к границе подпространства. We're approaching the subspace boundary.
Мы приближаемся к точке рандеву. We're approaching the rendezvous point.
Сейчас приближаемся к зоне оцепления. Just approaching the roadblock now.
Капитан, с кормы приближается корабль. Captain, there's a ship approaching from astern.
Быстро приближается по правому борту. Approaching fast off the port bow.
Не геройствуйте и не приближайтесь. They warn you not to approach them.
Наш корабль приближался к гавани. Our ship was approaching the harbor.
Приближаюсь к полой нижней вене. Approaching the inferior vena cava.
Я осторожно приближаюсь к нему? I approach him, cautiously.
Ф капитан, мы приближаемся к стручка. Captain, we're approaching the pod.
Напряжение активации приближается к критическому уровню. Activation voltage is approaching critical level.
Приближается группа охотников. Они нагружены дичью. A group of hunters approach, their packs loaded with wild game.
Похоже, конец греческой драмы стремительно приближается. It looks like the end of the Greek drama is rapidly approaching.
Она быстро приближается к внематочной жизнеспособности. She's rapidly approaching extrauterine viability.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.