Exemplos de uso de "привилегии" em russo com tradução "privilege"

<>
Эксклюзивные привилегии для VIP клиентов Exclusive privileges for VIP clients
Госпредприятия решили защищать свои привилегии. SOEs were determined to defend their privileges.
Что вы знаете о "Привилегии избранных"? How familiar are you with Executive Privilege?
Я хочу ее выпускного вечера привилегии восстановлены. I want her prom privileges restored.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Контроль доступа > Привилегии безопасности. Click System administration > Setup > Security > Security privileges.
полное администрирование (дает привилегии, эквивалентные правам глобального администратора); Full administration, which has privileges equivalent to a global admin.
ограниченное администрирование (дает привилегии, эквивалентные правам администратора паролей). Limited administration, which has privileges equivalent to a password admin.
Затем можно назначать привилегии для каждой адресной книги. You can then grant privileges to each address book.
В нашей политической системе привилегии сплелись с оппортунизмом. We have a political system in which privilege has been melded with opportunism.
Пользователь должен иметь роль, которой назначены соответствующие привилегии. A user must belong to a role that is assigned the appropriate privileges.
привилегии, иммунитеты и льготы, необходимые для независимого проведения расследования. Privileges, immunities and facilities necessary for the independent conduct of the inquiry.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Привилегии безопасности (форма). For more information, see Security privileges (form).
Этот Закон предоставляет работающим женщинам право на следующие привилегии: The Law accords working women the right to the following privileges:
Год, когда я узнал о своей привилегии белого человека 2017 Was the Year I Learned About My White Privilege
В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии. Over the course of his life, Darwin had great privilege.
Назначение пользователей ролям, содержащим привилегии, определенные в предыдущем шаге. Assign the users to roles that contain the privileges that are specified in the previous step.
Привилегии, которыми Серсея наслаждалась всю жизнь, стала ее главной слабостью. In a sense, the immense privilege Cersei has experienced all her life is her greatest weakness now.
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США. To change that will inevitably dilute the privileges of those nations, including the United States.
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame.
Или хиропрактики, Оба из которых, имеют ограниченные привилегии доктора-пациента. Or chiropractors, both of whom have limited doctor-patient privilege.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.