Exemplos de uso de "признание" em russo com tradução "recognizing"

<>
Признание этого императива является первым шагом. Recognizing this imperative is the first step.
Обсуждение, признание, осуждение – что угодно, только не замалчивание! Debating, recognizing, denouncing – whatever.... anything but suppressing!
Или признание исторической значимости Путина используется для убеждения Путина? Or by recognizing Putin’s historic importance, does Washington mean to convince him to leave power?
Это - признание того, что маленькие Ситопии уже существуют в разных местах. It's basically recognizing that Sitopia already exists in little pockets everywhere.
Признание популярности Хамас - и следовательно, его политической роли - обособит вооруженное крыло организации. Recognizing Hamas's popularity - and therefore its political role - will marginalize the organization's armed wing.
Признание России в качестве важного игрока или великой державы не превращает ее в угрозу ключевым интересам США. Recognizing Russia as a major player or great power does not make it a threat to U.S. core interests.
Новая повестка дня будет также означать признание не совпадающих экономических и политических интересов наших союзников на юге. Likewise, a new agenda will mean recognizing both the diverging economic and diplomatic interests of our allies to the south.
— Нашу решимость, жизненную энергию и уверенность в своих возможностях должно уравновешивать смирение и признание пределов силы и влияния. We need to balance our determination and can-do vitality with humility — recognizing the limits of power.
Признание потенциального местного противления программам интеграции для врачей-беженцев имеет важное значение для разработки проактивной политики, которая обеспечит успех. Recognizing the potential for local resistance to integration programs for refugee doctors is essential to develop proactive policies that ensure success.
Признание того факта, что авторитарные режимы целенаправленно нейтрализовали способствующий модернизации потенциал образования ради собственного выживания, позволило бы сделать шаг вперед. Recognizing that autocratic regimes purposefully neutralize the modernizing potential of education for the sake of their survival offers a road forward.
На самом деле, признание российских интересов — единственная возможность для соседних государств со временем получить больше свободы и независимости от России. Indeed, the truth is that recognizing Moscow’s interests in the short run is the only way for the neighbor states to acquire more freedom and independence from Russia over time.
Официальное признание Иерусалима столицей Израиля, утверждает он, «является шагом, который давно следовало сделать, чтобы помочь мирному процессу и заключению долгосрочного соглашения». Officially recognizing Jerusalem as the capital of Israel, he asserted, “is a long-overdue step to advance the peace process and to work towards a lasting agreement.”
следует разработать устойчивые системы лесоустройства, учитывающие проблемы женщин, проживающих в сельских районах, и обеспечивающие признание, в частности, прав женщин на землю; Sustainable forest management systems be developed to address the concerns of rural women, recognizing in particular women's land entitlement;
использование, признание или создание в общинах радиостанций и других средств массовой информации для поощрения терпимости и уважения к взглядам других людей; Using, recognizing or setting up community radio stations and other media to promote tolerance and respect for others;
Прежде всего, это означает признание того, что мы должны говорить не о Европе разных темпов развития, а о Европе разных потребностей. Above all, it means recognizing that what we should be talking about is a Europe not of different speeds, but of different needs.
Но Хамас не учел того, что США считают критическим шагом признание Израиля – и, таким образом, принятие решения о создании двух государств. But Hamas has not taken what the US considers the critical step of recognizing Israel – and thus accepting a two-state solution.
Признание важности привязывания выплат управляющим к последствиям воздействия выбора управляющих на неакционеров подчеркивает важную роль органов, регулирующих банковскую систему в этой области. Recognizing the value of tying executive payoffs to the effects of executives’ choices on non-shareholders highlights the important role of bank regulators in this area.
Если взять другой конец возрастного спектра, то признание и поддержка добровольчества среди людей более пожилого возраста также является областью, которой занимаются ДООН. At the other end of the age spectrum, recognizing and supporting volunteering by older persons is also an area of concern for UNV.
В США кандидат в президенты от республиканцев Дональд Трамп ставит под вопрос основополагающий принцип альянса и намекает на признание путинской аннексии Крыма. In the U.S., Republican candidate Donald Trump is questioning the alliance’s basic principle and hinting at recognizing Putin’s annexation of Crimea.
Признание того, что наследственность не ограничивается только ДНК, имеет значение не только для теории эволюции, но и для медицины и сельского хозяйства. Recognizing that there is more to heredity than DNA has implications for medicine and agriculture, as well as for evolutionary theory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.