Exemplos de uso de "приспособления" em russo

<>
Е = Освещенность светоотражающего приспособления (люксы) E = Illumination of the retro-reflecting device (lux)
Для приспособления к экономическим критериям Евросоюза следует сосредоточиться на следующих областях: Adaptation of the EU's economic criteria should focus on the following areas:
Однако из-за языковых и культурных барьеров такая форма экономического приспособления маловероятна. Language and cultural barriers make this form of economic adjustment unlikely, however.
На этапе приспособления к изменившимся условиям ни одна из сторон не должна занимать максималистскую позицию. In coming to this new accommodation, neither side should take a maximalist position.
Классы размера и фиксирующие приспособления детских удерживающих систем ISOFIX ISOFIX child restraint system size classes and fixtures
Лоток для SIM-карты расположен за кнопками регулировки громкости, его можно открыть с помощью специального приспособления для извлечения SIM-карты, входящего в комплект поставки. The SIM card tray is located under the volume button and you can open it with the SIM eject tool included in the package.
Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено. Yet again, your pattern detection devices are fooled.
Некоторые источники финансирования для выполнения задач приспособления и смягчения воздействия в развивающихся странах могут начать функционировать в относительно скором времени. Several sources of financing for adaptation and mitigation efforts in developing countries could be made operational relatively quickly.
Однако преследуемая ими агрессивная политика может поставить под угрозу процесс приспособления к новым условиям. The aggressive policies that they are following, however, could jeopardize the process of adjustment.
Если политика приспособления и компромиссов нежелательна, то как Соединенные Штаты и их союзники могут сдержать современный ревизионизм? If accommodation remains undesirable, how should the United States and its allies deter modern revisionism?
Нижеперечисленные оборудование, инструменты или приспособления, специально разработанные для производства лопаток газовых турбин, литых лопастей или краев кожухов: Specially designed equipment, tooling and fixtures, as follows, for manufacturing gas turbine blades, vanes or tip shroud castings:
Оперативный и научный имеют отличия, но оба должны быть осторожными с теми, кого мы называем "дурной кровью", людьми, которые хотят использовать приспособления, что мы даем для. Ops and sciences have differences, but both have to be careful about what we call "bad seeds," people who want to use the tools we give them for.
приспособления для крепления брезента и предохраняющие их устройства, devices for securing the tarpaulin and their protection,
Поскольку все манеры поведения сформировались в ходе эволюции, если окружающая среда изменится, существует риск, что ныне существующие приспособления могут стать нефункциональными. As with all behaviors shaped by evolution, when the environment changes, there is a risk that existing adaptations become dysfunctional.
Маловероятно, что процесс приспособления будет намного быстрее в США, где производственная база сократилась намного резче. It is unlikely that the adjustment process will be much faster in the US, where the manufacturing base has shrunk much more sharply.
Без приспособления к реалиям послевоенного мира трибунал бы не смог собраться — а это было необходимо, чтобы ввести возмездие в цивилизованные рамки. This accommodation to postwar political reality was necessary to enable the tribunal to function, which was necessary for civilizing vengeance.
Что касается вида сбоку, то крепление верхней лямки ISOFIX должно находиться за обратной стороной зажимного приспособления " ISO/F2 " (В). In the side view, the ISOFIX top tether anchorage shall lie behind the " ISO/F2 " (B) fixture rear face.
В случае подвижной техники учитываются также специальные инструменты, приспособления, рабочие материалы и т.д., если таковые имеются, а также масса членов экипажа (по 75 кг каждый). In the case of mobile machinery, the special tools, appliances, working materials, etc., if any, shall be included as well as the mass of the crew members (each 75 kg).
ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1- Светоотражающие приспособления, условные обозначения и единицы Annex 1- Retro-reflecting devices, symbols, units
Учёные проекта "Перепись" работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны,и поразительные приспособления, которые скрывает океан. Census scientists worked in the rain, they worked in the cold, they worked under water and they worked above water trying to illuminate the wondrous discovery, the still vast unknown, the spectacular adaptations that we see in ocean life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.