Exemplos de uso de "провёл" em russo com tradução "lead"

<>
Этот человек провёл образцовую жизнь. This man has led an exemplary life.
ЕС провёл дискуссию внутри своих собственных структур и вынес её на более широкое международное обсуждение. The EU has led the discussion within its own structures and taken it to wider international fora.
В 2017 году в этот день защитник прав интерсексуалов Пиджон Пагонис провёл протест перед детским госпиталем им. Энн и Роберта Лурье в Чикаго. To mark the occasion in 2017, intersex advocate Pidgeon Pagonis led a protest in front of the Ann & Robert H. Lurie Children’s Hospital of Chicago.
«Марк провёл брифинг с министром Гейтсом, который был так впечатлён его словами, что велел Марку продолжать», — рассказывает бывший заместитель помощника министра обороны по делам Европы и НАТО Дэн Фата (Dan Fata). "Mark led a briefing with Secretary Gates, who was so impressed with the reporting that he told Mark to keep sending them along," said Dan Fata, the former deputy assistant secretary of defense for Europe and NATO.
Как можно подумать, следуя результатам исследования Канемана, Баффет провёл меньше времени в своей жизни в хорошем настроении, чем если бы однажды в 60-ых годах он не бросил работать, жил бы на свои сбережения и играл побольше в бридж. Perhaps, as Kahneman's research would lead us to expect, Buffett spent less of his life in a positive mood than he would have if, at some point in the 1960's, he had quit working, lived on his assets, and played a lot more bridge.
Вот почему я сам проведу инспекцию. That's why I'll be leading this raid myself.
Она провела в комнату старого мужчину. She led the old man into the room.
Она хочет, чтобы ты провела семинар? She wants you to lead a discussion group?
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Мой отряд проведет диверсию, пока Энакин выведет остальных. My team will create a diversion, While Anakin leads the others away.
Рон взял инициативу на себя и проведёт встречу. Ron has taken initiative and he is leading the meeting.
Очевидно, вы провели жизнь, полную неожиданностей и перемен. It seems you've led a life full of surprises and variations.
Я не провел свою жизнь, так, как этого хотел Бог. I haven't led my life as though there's a God this whole time.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. I led three diving expeditions to Antarctica.
И она хочет, чтобы я провела семинар на следующем занятии. And she wants me to lead a discussion group next class.
Спустя десять дней Кардозу провел аналогичное мероприятие с четырьмя ведущими кандидатами. Ten days later, Cardoso did the same with the four leading candidates.
В 1968 году Рубин, как лидер хиппи провел шествие в Чикаго. In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago.
«Все это время, проведенное в зале ожидания, вызывает большое разочарование, — сказала Хидашели. “All this time spent in the waiting room leads to much frustration,” Khidasheli said.
Подобным образом, кампании, проведенные "Rotary International" и несколькими партнерами, практически искоренили полиомиелит. Likewise, a campaign led by Rotary International and several partners has nearly eradicated polio.
Обе стороны Палаты общин должны совместными усилиями провести страну через этот кризис. Both sides of the House of Commons have a collective responsibility to lead the nation through this crisis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.