Sentence examples of "продаст" in Russian

<>
Translations: all1565 sell1561 other translations4
Он и мохнатку морякам не продаст. He couldn't sell pussy on a troop train.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь. Investors have now learned that the first to sell will avoid losses.
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти? Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
В противном случае, владелец одного участка продаст его, чтобы купить другой. Otherwise, the owner of one parcel would sell it to buy the other.
Однако я сомневаюсь, что «Роснефть» продаст свои акции в этом году. I doubt, however, that Russia will sell the Rosneft stake this year.
Никто не продаст тебе машину стоимостью 450 тысяч долларов за 100 баксов. Nobody's gonna sell you a $450,000 car for 100 bucks.
Как на счет того, что мы подождем, пока он не продаст машину? How about we just give him until he's sold the car?
Если он не продаст нам землю, тогда наша маленькая мечта останется на бумаге. If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine.
Nissan продаст вам то, что они называют "велюровые текстильные напольные коврики класса люкс". Nissan will sell you what they call luxury velour textile floor mats.
Одинокое объявление на большом столбе гласит: «Симпатичная девушка, нежная, без вредных привычек, продаст цемент». A forlorn job application on a large signpost reads, “Nice girl, gentle without bad habits, will sell cement.”
В обмен на это ЕСМ получит акции банков, которые в будущем продаст обратно частному сектору. In exchange, the ESM will keep banks’ shares, in order to sell them back to the private sector at some future date.
Франция рано или поздно продаст «Мистрали» (правительство утверждает, что у него уже есть заинтересованные покупатели). France will eventually sell the Mistrals (the government says there are interested buyers).
Ну, да, ничто не продаст многомиллионный дом лучше, чем 15-летний пацан с жирными волосами и запахом пота. Oh yeah, nothing sells a multi-million dollar home more than a 15-year-old boy with greasy hair and BO.
Он также с радостью продаст вам смартфон с двойным экраном, неонатальные инкубаторы, тяжелые грузовики или пару тонн титана. He’d also be happy to sell you a dual-screen smartphone, neonatal incubators, heavy-duty trucks or a few tons of titanium.
Ни один инвестор не верит в то, что существующее в настоящий момент правление продаст активы ЕЭС по справедливой цене. No investor believes that current management will sell UES assets at fair prices.
Так что, когда он снова показался на радарах, ваши ребята надеялись схватить его прежде, чем он продаст что-то, что своровал. So, he showed up on your radar again, and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole.
Эта компания в текущем году объявила, что к концу 2014 года в целом продаст США 63 вертолета для их использования в афганской армии. The company announced earlier this year that it would sell a total of 63 helicopters to the United States for use by the Afghan military by the end of 2014.
Например, приз в 1 миллиард долларов для первого в США автопроизводителя, который продаст 200 000 современных машин, типа тех, что я показывал ранее. For example, a billion-dollar prize for the first U.S. automaker to sell 200,000 really advanced vehicles, like some you saw earlier.
Однако администрация Трампа, стремящаяся создавать новые рабочие места в промышленности, отменила ограничения эпохи Обамы и объявила, что продаст Бахрейну истребители на сумму $5 млрд. But the Trump administration, eager to generate manufacturing jobs, has lifted Obama-era restrictions, announcing that it will sell $5 billion worth of fighter jets to Bahrain.
Это милый магазин прямо на Гранд, просторный, вписывается в мой бюджет, и я нашла дистрибьютора, который продаст мне раковины и сушилки по оптовым ценам. There is a cute store *, that's empty, within my budget, and I found a distributer who will sell me sinks and dryers at wholesale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.