Ejemplos del uso de "прозвищем" en ruso

<>
Я известен под прозвищем «Итч». I go by the nickname "Itch."
Если люди знают вас под другим именем (например, прозвищем, девичьей фамилией), добавьте другое имя в свой аккаунт. If people know you by a different name (ex: nickname, maiden name), add another name to your account
Но «дорогой руководитель» (он даже не стал задумываться над оригинальным прозвищем, взяв его у своего покойного отца) человек серьезный. But the country’s “Dear Leader” (he could not even think of an original nickname, so he took his late father’s) is no joke.
Но, как и в случае с «жалким сборищем» («basket of deplorables») Трампа, чьи сторонники стали носили значки с этим прозвищем, которым их наградила Хиллари Клинтон, большинство «зомби-католиков» из среднего класса начали одеваться соответствующим образом, что только увеличило их привлекательность. But much like Trump’s “basket of deplorables,” who wore pins embracing the nickname Hillary Clinton had bestowed on them, the mostly middle-class “zombie Catholics” started dressing the part, which only added to their allure.
Прозвища и очень воинственный характер. Nicknames and a highly competitive nature.
Доказательство этому – то, что множество рэперов выбирают себе прозвища в честь дизайнеров одежды, марок одежды, машин и так далее. When you see multiple artists who have taken the moniker after clothing designers, clothing brands, car brands etc is proof.
Ему даже присвоили ласковое прозвище «Супермен». He even enjoys the affectionate nickname “Superman.”
— В результате этой операции появилось прозвище „вежливые люди", и именно под таким названием российские силы специального назначения сегодня фигурируют в массовой культуре». “This operation spawned the moniker ‘polite people’ by which Russian special forces have come to be referenced in popular culture.”
Нажмите Добавить прозвище, имя, данное при рождении... Click Add a nickname, a birth name...
Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной войне, позволив им не запачкать рук. Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it.
Он дал нам это ужасное прозвище, Три Товарища. He gave us that atrocious nickname, the Three Amigos.
Если его фамилия покажется вам знакомой, то это из-за того, что он официально взял себе прозвище злобного императора из «Звездных войн» (который также известен как Дарт Сидиус). If his last name seems familiar, it is because he officially adopted the moniker of an evil emperor in "Star Wars" (also know as Darth Sidious).
Одним из его прозвищ в колледже было «тихий компьютерщик». One of his nicknames in college was “the silent geek.”
С воздуха два ее корпуса имеют вид букв L и X — намек на ее излишне патриотичное «прозвище» Liberty Crossing, полученное после терактов 11 сентября, или, как говорят в правительстве, «LX». From the air, its two buildings form an L and an X, a nod to its gratuitously patriotic post-9/11 moniker, Liberty Crossing, or “LX” in government-speak.
Вероятно, он получил прозвище от своих искусственных золотых зубов. Apparently, he got his nickname from his mouthful of false teeth.
Евро также стал валютой Финляндии - страны, догоняющей ведущие европейские страны в новаторстве и рыночной гибкости, а также - Италии, которой не хватало ни того, ни другого, и которая получила подходящее прозвище - "европейский больной". It also became the currency of the Finns, runners-up in innovation and market flexibility, and of Italy, which lacked both, earning the apt moniker "the sick man of Europe."
Как добавить в профиль другое имя (например, прозвище, девичью фамилию)? How do I add another name (ex: nickname, maiden name) to my profile?
Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца. Vlad received the nickname "Draculea" - derived from "Dragon" - from his father.
«У советских самолетов не было таких прозвищ, — заявил он National Interest. “Soviet aircraft did not have such nicknames,” he told the National Interest.
Вы также можете добавить в свой профиль другие имена (например, прозвища, звания). You can also add additional names (ex: nicknames, titles, professional names) to your profile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.