Exemplos de uso de "производителе" em russo

<>
В целом, похоже, экономика Новой Зеландии находится в хорошем состоянии, несмотря на массивные засухи на Северном острове в начале этого года и испуга в связи с загрязнением на крупнейшем производителе молочных продуктов в мире (молочная продукция является крупнейшим новозеландским экспортом). Overall, NZ’s economy appears to be in a good position, despite a massive drought in the North Island earlier this year and a contamination scare at the nation’s, and the world’s for that matter, largest dairy producer (dairy is NZ’s largest export).
Данные о конфигурации, в том числе о производителе вашего устройства, модели, количестве процессоров, размере и разрешении экрана, дате, региональных и языковых настройках и другие данные о характеристиках устройства. Configuration data, including the manufacturer of your device, model, number of processors, display size and resolution, date, region and language settings, and other data about the capabilities of the device.
Снижение цен на нефть особенно пагубно сказалось на энергетическом секторе, однако также негативно отразилось на производителе заводского оборудования Caterpillar, который заявил, что снижение производственной активности может в дальнейшем сказаться на прибыли. The declining oil price has hit the energy sector particularly hard, however, it also hurt plant equipment maker Caterpillar, who said that the reduction in mining activity could hurt profits going forward.
В случае стран, которые не требуют сертификации, название компании-производителя, указанное на машине, и репутация производителя могут рассматриваться в качестве своего рода " сертификации ", поскольку ответственность за обеспечение соответствия лежит на производителе. For countries that do not require certification, the name of the manufacturer as marked on the machine and the reputation of the manufacturer can be seen as a sort of “certification”, since the responsibility for ensuring conformance rests with the manufacturer.
Относительно низкое количество производителей информации. Relatively sparse number of producers.
Различные производители используют разные названия. Different manufacturers use different names.
И производители этой штуки были полны энтузиазма. And the makers of this thing were really enthusiastic.
В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям. In both countries, foreign investors are opening gins and assisting growers.
Было организовано сотрудничество, широкомасштабное сотрудничество с производителями и поставщиками. There was a co-creation, a huge co-creation, with vendors and suppliers.
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог – все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему. Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system.
Главные - потребители, а не производители. It is consumers, not producers, who are king.
Они начинали, как производители сейфов. Elkhorn started as a safe manufacturer.
и часть этих денег возвращается производителю машины, And some of it will go back to the car maker.
Правительство Соединенных Штатов платит миллиарды долларов производителям хлопка в Калифорнии, Техасе и Миссисипи. The United States government pays billions of dollars to cotton growers, mainly in California, Texas, and Mississippi.
Более подробную информацию вы найдете на странице поддержки производителя токена. Please refer to your Security Key vendor's help page for details.
Ежемесячный отчет немецкий производителей, строителей, оптовых и розничных торговцев улучшился с 103.2 в прошлом месяце до 104.7, превзойдя ожидания, что снизится до 103.0. The monthly survey of German manufacturers, builders, wholesalers, and retailers improved from 103.2 last month to 104.7, beating the expectations of a drop to 103.0.
Власть переходила к производителям нефти. Power had shifted to the producers.
Например, производитель или торговая компании. For example, a manufacturer or trading company.
Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов. Think of Nokia, the mobile phone maker.
В Тамил-Наду разозленные производители провели аналогичные протесты и зажгли свечи в память о погибших. In Tamil Nadu, angry growers have held similar protests, and lit candles in remembrance of those killed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.