Ejemplos del uso de "прослушали" en ruso

<>
Фримонт и Уиггинс хотят, чтобы вы прослушали его сразу же. Fremont and Wiggins want you to listen to it right away.
4 июня 2003 года власти прослушали звукозапись и пришли к выводу, что собеседование было проведено неправильно, поскольку устный переводчик оставлял фрагменты интервью непереведенными и временами добавлял что-то от себя. On 4 June 2003, the authorities proceeded to the audition of the tape recordings and concluded that the interview was defective, as the interpreter had left out and added information.
Более 45 послов приняли участие в этом завтраке, на котором они прослушали представление относительно мандата, стратегии и работы Специального докладчика и результатах анализа глобального обзора. Over 45 ambassadors attended the launch, where they listened to a presentation about the mandate, strategy and work of the Special Rapporteur and of the results of the Global Survey analysis.
и знаете, почему я вам показываю эти фрагменты? Я надеюсь, что эпизод, который я вам сейчас покажу, покажется более понятным, учитывая, что вы только что прослушали записи с участием нескольких девочек. The reason I'm showing you this is I'm hoping that the scene that I'm going to show you will look familiar and sound familiar, now that you've listened to some girls' voices.
„Есть два человека, которым, я считаю, Путин платит: Рорабахер и Трамп", — сказал республиканец от штата Калифорния Маккарти, как следует из записи разговора от 15 июня 2016 года, которую прослушали и подлинность которой подтвердили представители редакции The Washington Post. “There’s two people I think Putin pays: Rohrabacher and Trump,” McCarthy (R-Calif.) said, according to a recording of the June 15, 2016, exchange, which was listened to and verified by The Washington Post.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление. Please listen carefully to the following announcement.
Вы прослушайте полностью каждый звонок. You are going to listen to every single call in its entirety.
Конечно, я хочу прослушать сообщения! Of course I want to listen to the messages!
Прослушать сохраненные сообщения, нажмите 9. To listen to saved messages, press 9.
Найдите серию, которую хотите прослушать. Find an episode you’d like to listen to.
Прослушайте документ, чтобы лучше понять его Listen to your document for better comprehension
Ничего не говорите, прослушайте два звуковых сигнала. Remain silent, and listen for two tone passes.
Я прослушала все новые трэки, не торопись. I've listened to all new songs, Take your time.
Чтобы прослушать сообщения, следуйте инструкциям на экране. Follow the instructions to listen to your messages.
Просим внимательно прослушать, как изменились опции в меню. Please listen carefully, as our menu options have changed.
Чтобы получить экземпляр API встраиваемого видеоплеера, прослушайте xfbml.ready. To get the embedded video player API instance Listen to xfbml.ready.
Чтобы сделать это, запишите и прослушайте новое голосовое сообщение. To do this, record and listen to a new voice message:
Я прослушал "Call Me Maybe" почти столько же раз. I listened to "Call Me Maybe" almost the same amount.
Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло? I have listened to the three previous speakers, and guess what happened?
«Прослушано {количество | образование множественного числа («один раз», «%d раза»)}» Listened {count | pluralize(“once”, “%d times”)}”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.