Exemples d’usage de "пустил" en russe avec traduction en anglais

<>
Дяденька охранник не пустил меня. Mister guard did not let me in.
Я уже написал коменданту, чтобы он пустил устроителя мероприятий. I've already emailed the building manager to let the event planner in.
Нет ничего такого, из-за чего бог биомеханики не пустил бы тебя в рай. Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for.
Пустил всё на самотёк, будто это уже факт, что наш сын трансвестит на всю жизнь. You just let him flounce around like it's a done deal, oh well, our son is a tranny for life.
Вышибала не пустил меня туда в прошедшие выходные, но угадай, кто заявится туда с ордером на обыск. Bouncer wouldn't let me in last weekend, but guess who's rolling up with a search warrant.
Камерон, послушай, история которую я сегодня напишу будет о губернаторе, который не пустил репортёра ACN в автобус для прессы. Cameron, straight up, the story I file today will be about how the governor wouldn't let an ACN reporter on the press bus.
А если мы начнем копать и обнаружим, что благодаря этим идиотам из ЦРУ "Тредстоун" пустил метастазы в остальные программы? Because if we get into this, we dig around, and we find out these CIA clowns have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs?
Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь. I was at the bank, and the alarm went off, and they evacuated everyone so fast, that I left my cellphone on the teller's counter, and I had to wait forever before the security guy would let me back in.
Пустите Африку на углеродный рынок Let Africa Into the Carbon Market
Конилиэс предполагает пустить ее на следующих торгах с 5,5% ставки дохода. Conelius expects it to launch the next auction at 5.5%.
"Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни. The green potential within EU spending has already taken root.
Пустите меня, чёрт вас дери. Let me go, God damn it.
Разумнее было бы пустить против Базы Эхо звездные истребители TIE, поскольку самолеты и космические летательные аппараты могут преодолевать щит Повстанцев. Они могли бы выманить Повстанцев и подвести их к эвакуации с Хота через коридор щита. A smarter plan would have been to launch TIE fighters against Echo Base — since aircraft and spacecraft can get past that Rebel enemy shield — to lure the Rebels into an evacuation from Hoth through their shield’s chokepoint.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин. Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
Стой, я тебя не пущу. Whoa, yo, I can't let you do that.
Я никогда не пущу его. I'll never let him in.
Я пущу коронера убрать ее. I'll let the coroner bag her.
Я не пущу его одного. I am not letting him go in alone.
Я тебя не пущу туда. I'm not letting you go out.
А я его не пущу. No, I won't let him go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !