Exemplos de uso de "пятую колонну" em russo

<>
Подобно западным неправительственным организациям и представителям СМИ, которых выдворили из России за последние четыре года, эти группы представляют собой так называемую пятую колонну. Like Western non-governmental organizations and members of the news media, which have been driven from Russia in the last four years, these groups represent a fifth column.
Продвинувшись на запад, российские войска обнаружат у себя в тылу пятую колонну. Russian forces facing west would find themselves with a fifth column in their rear.
С началом программы "Жизнь на борту" мы завоюем сердца и умы человечества сверху, и, в то же время, уничтожим Пятую колонну внизу. With the launch of the "Live Aboard" program, we'll win the hearts and minds of the humans up here while we crush the Fifth Column down there.
Наконец, возникло нечто похожее на политическую пятую колонну в Европе. And then there has been the creation of something akin to a political fifth column across Europe.
Маккартистская лихорадка охватила российскую элиту, а прокуратура всерьез взялась за воображаемую пятую колонну национальных предателей. A McCarthyite frenzy has gripped the country’s elite as investigators target an imaginary fifth column of national traitors.
Мы не позволим вам создать в нашей стране пятую колонну ... подорвать существующую в Беларуси систему. We will not allow you to create a fifth column in Belarus . . . to undermine the system in Belarus.
В феврале около 30 тысяч сторонников Путина прошли маршем по улицам Москвы с требованием уничтожить «пятую колонну» и отправить лидеров оппозиции за решетку. Some 30,000 Putin supporters marched through Moscow in February to demand that the government crush the “fifth column” and put opposition leaders behind bars.
Когда пугала нет, уже нельзя заклеймить любую финансируемую с Запада неправительственную организацию как «пятую колонну», а любую прозападную политику приравнять к государственной измене. With that bogeyman gone, it is no longer credible to label any nongovernmental organization (NGO) that receives Western funding part of a "fifth column" or to equate pro-Western policies with treason.
Между тем, государственная пропаганда лихорадочно забивает головы телезрителей потоком односторонней и ложной информацией, направленной на то, чтобы представить лидеров страны в самом положительном свете и обвинить во всех проблемах «фашистов», «иностранных агентов» и «пятую колонну». Meanwhile, feverish state propaganda feeds Russian television audiences an unchallenged and delusive flow of information designed to show the country’s leaders in the most positive light while blaming problems on “fascists,” “foreign agents” and “fifth columns.”
Г-н Лукашенко утверждает, что он уничтожил «пятую колонну» Запада, и оправдывает свои действия, ссылаясь на таинственный теракт в минском метро, в результате которого погибли 14 человек и 200 были ранены и который, как считают некоторые представители оппозиции, мог быть подстроен самим режимом. Claiming that he has crushed a Western-backed “fifth column,” Mr. Lukashenko has further justified the crackdown by citing a mysterious terrorist bombing in the Minsk subway system last month that killed 14 people and injured 200 — an attack that some in the opposition believe the regime itself may have orchestrated.
Колонну, весь батальон, чтобы ее уничтожили. The column, the whole battalion, was sent to the slaughter.
Сорок пятую линию пожалуйста. Extension 45 please.
Между Украиной и Россией возникли споры вокруг заявлений украинских чиновников о том, что 15 августа их войска атаковали колонну российской военной техники, которая пересекла границу двух государств. The two sides had been sparring over claims by Ukraine on Aug. 15 that its troops attacked a military column from Russia that had crossed the border.
Средние рыночные цены по частным, доступным и студенческим схемам Berkeley выросли примерно на одну пятую в прошлом году, достигнув ?423000 в конце апреля. Average selling prices on Berkeley's private, affordable and student schemes have risen by about a fifth in the past year, reaching £423,000 at the end of April.
Мы сказали, что можем сопроводить колонну, но при этом нам нужны разъяснения относительно механизма и тех практических шагов, которые необходимо осуществить, прежде чем начинать такую операцию». We said that we could be onboard but we needed to have some clarification first regarding the modalities, practical steps that have to be implemented prior to launch such an operation."
Однако наблюдаемое возвращение стоимости на недвижимость не имеет сколько-нибудь похожего эффекта на рост налоговых поступлений по штату и на местном уровне в Мэриленде, где налоги на недвижимость едва превышают одну пятую налоговых счетов компаний. But the apparent bounceback in property values isn't doing nearly as much to inflate state and local tax revenues in Maryland, where property taxes amount to barely more than a fifth of companies" tax bills.
Сегодня, когда в Белоруссии проходят переговоры между российским президентом Владимиром Путиным и его украинским коллегой Петром Порошенко, появляется все больше свидетельств того, что вторжение России на территорию Украины лишь набирает обороты: Москва отправила на восток страны войска и колонну танков. As talks involving Russian President Vladimir Putin and his Ukrainian counterpart, Petro Poroshenko, get underway in Belarus, evidence mounted that Russia is escalating its incursion of Ukrainian territory by sending troops and a column of tanks into eastern Ukraine.
Когда цены на нефть были высокими, нефть и газ составляли две трети экспорта РФ, половину ее государственных доходов и пятую часть ее ВВП. When the oil price was high, oil and gas accounted for two-thirds of Russia's exports, half of its state revenues, and one-fifth of its GDP.
На Северном Кавказе такая тактика действий в последнее время включает в себя убийства высокопоставленных руководителей и действия подрывников-смертников. Так, в июне прошлого года опытный снайпер расстрелял начальника милиции Дагестана. А террорист-смертник врезался на своей начиненной взрывчаткой машине в колонну автомобилей, в которой ехал президент Ингушетии, едва не убив его. In the North Caucasus, these attacks have recently included the killing of Dagestan’s top police official by an expert sniper in June of last year, as well as a suicide bomber who rammed his car into the convoy of Ingushetia’s president, nearly killing him that same month.
Драгоценный металл снижается уже пятую сессию подряд, и, стало быть, готовится закрыть неделю в минусе. The precious metal is now down for a fifth consecutive session and is thus set to close lower for the week.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.