Ejemplos del uso de "раввином" en ruso
Выиграть Национальные, вернуться, выпуститься, и уж потом провести свадебную церемонию в небольшой церкви с раввином и самыми близкими и родными.
Win Nationals, come back, graduate, and then just have a nice little church wedding performed by a rabbi with our nearest and dearest.
Говоря о твоей матери, скажи ей, что пастор хочет переговорить с раввином, перед тем как он согласится стоять в этом круглом шатре.
As long as we're talking about your mother, tell her my pastor wants to talk to her rabbi before he agrees to stand under that circus tent.
С другой стороны, если бы я не чувствовала сострадания, то я думаю, что пришло бы время снять мою робу и перестать быть раввином.
And yet, on the other hand, if I didn't feel this compassion, then I feel that it would be time for me to hang up my robe and give up being a rabbi.
В то же время «Еврейский дом», партия, связанная с фанатичным, мессианским раввином, для которого сионизм должен теперь быть наполненным эсхатологическим смыслом, бросил вызов Нетаньяху, предлагая применять более решительную экспансионистскую политику на палестинских территориях.
Meanwhile, Jewish Home, a party linked to fanatical, messianic rabbis for whom Zionism should now be imbued with eschatological meaning, challenged Netanyahu to adopt a more resolute expansionist policy in Palestinian territories.
В 2008 году в Принстонском университете аспирант философии, которого звали Рассел Ньели, выступил с речью в Принстонском центре еврейской жизни, и эта речь была так хороша, что впоследствии он расширил ее в публикации для американского журнала Tikkun, основанного раввином Майклом Ларнером.
In 2008, a Princeton University graduate student in philosophy named Russell Nieli gave a talk at the Princeton Center for Jewish Life that was so well received that he later expanded it into an article for the US-based magazine Tikkun, founded by Rabbi Michael Lerner.
Я встретила Раввина Вайзмана он очень рад, что мясная лавка снова открыта.
I met Rabbin Weizman who is overjoyed that the butchershop has reopened.
Священник, раввин и грудастая методистка заходят в бар.
So, uh, a priest, a rabbi, and a very busty methodist walk into a bar.
Точнее, я раввин, но иногда я принимаю священнический сан.
Well, actually, I'm a rabbi, but I do the chaplaincy part time.
Раввин Рудольф Розенталь охарактеризовал Бёрнса, как далеко не святого.
Inside, Rabbi Rudolph Rosenthal characterized Birns as no saint.
Как сказал раввин, когда Дрилл делает выбор - это навсегда.
Like the Rabbi said, once he makes his choice, it's permanent.
Вам известно, что он отрезал голову главному раввину Каунаса?
Did you know he sawed off the head of the rabbi at Kaunas?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad