Exemplos de uso de "раньше полуночи" em russo

<>
Том ложится спать после полуночи. Tom goes to bed after midnight.
Многие люди живут лучше, чем раньше. Many people are better off than they used to be.
"Черная пятница" продолжалась в ее магазинах с 8 часов вечера в четверг до полуночи следующего дня, и за это время Walmart продавала около 5000 товаров в секунду. Black Friday continued in its stores from 8 in the evening on Thursday till midnight the next day, and during the period Walmart sold about 5000 products a second.
Раньше я играл со своей сестрой в парке. I used to play with my sister in the park.
Дневные сделки с валютой конвертируются в вашу установленную по умолчанию валюту после полуночи (приблизительно в 02:00 GMT) в период с воскресенья по четверг. Daily currency trades are converted into your default currency after midnight (around 02:00 GMT) between Sunday to Thursday.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Играть в игру можно сразу же после ее выпуска в данном регионе, обычно вскоре после полуночи по местному времени в день выхода игры. You can play the game as soon as it's released in your region, usually shortly after 12:00 AM local time on the release date.
«Да, мы встречались раньше», — сказал мистер Джордан. "Yes, we have met before," said Mr Jordan.
С 2007 г. движение вперед (когда в последний раз стрелки Часов были переведены на без пяти минут до полуночи) остановилось, и политическое лидерство исчезло во всех важным вопросах: Progress since 2007 - when the Clock's hands were last set at five minutes to midnight - has stalled, and political leadership has gone missing on all of the critical issues:
Я бывал в Хоккайдо раньше. I've been to Hokkaido before.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону. Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call.
Джон проснулся намного раньше обычного. John had awoken much earlier than usual.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации. The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
Я помню, что уже видел этот фильм раньше. I remember seeing the movie before.
Взрывы, потрясшие Куту (Бали) около полуночи 12-го октября прошлого года, серьезно повлияли на все аспекты жизни индонезийцев. The bomb blasts that rocked Kuta, Bali near midnight last October 12th profoundly effected almost every aspect of Indonesian life.
Мы уже не так молоды, как раньше. We're not as young as we used to be.
Ближе всего к полуночи она была в 1962 году во время Карибского кризиса. It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis.
Тебе следовало сообщить мне раньше. You should have told it to me sooner.
Где-то около полуночи он начал готовиться ко сну. Round about midnight, he was preparing for bed.
Он пришёл немного раньше, чем обычно. He came a little earlier than he used to.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.